English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / An accountant

An accountant translate Russian

379 parallel translation
I was just starting in an accountant's office.
А я только начинающий в финансовом отделе.
An accountant was to examine my books this morning.
Сегодня утром у меня должна была быть финансовая проверка.
You were an accountant in Montreal?
Вы были бухгалтером в Монреале?
Not really an accountant.
Не совсем бухгалтером.
I'm not an accountant, but... to make my mother happy...
Я не бухгалтер, но... чтобы сделать приятное моей матери...
Yes, I'm an accountant.
Да, я бухгалтер.
- Two hundred and forty-three... Could you imagine, that a guy like me, who I wanted to be an accountant Finish in ancient Rome for such a pastime! ?
- двести сорок три... мог ли ты себе представить, что такой парень, как я, который хотел стать бтхгалтером кончит в древнем риме за таким-то занятием!
You've got the mind of an accountant, Lethbridge Stewart!
У тебя ум бухгалтера, Летбридж Стюарт.
We have an accountant.
Для этого есть касса.
For Chrissake! Since when is there an accountant for ideas?
чёрт возьми, с каких пор идеи оценивают бухгалтеры?
I think you look like an accountant.
Вы похожи на бухгалтера.
It was an accountant, knifed in the belly.
Это был бухгалтер... с ножом в животе...
What am I, an accountant?
Я что бухгалтер?
" It's fun to charter an accountant
Прекрасна доля счетовода...
My fourth anniversary as an accountant.
Четыре года, как я бухгалтер.
- My son-in-law. He's an accountant.
- Зто мой зять, счетовод.
Math's a bunch of shit, unless you want to be an accountant.
— Математика — скука смертная. — Если не хочешь стать бухгалтером.
My father was an accountant.
Мой отец был бухгалтером.
His father's an accountant.
— Отец Боннэ — бухгалтер.
- Oh, I'm an accountant.
- я бухгалтер.
The guy is an accountant.
Это парень - бухгалтер.
I am an accountant.
Я бухгалтер.
No, I'm just saying that it's a very tricky business... and if I were your accountant, I would strongly advise you against it... as an accountant.
Нет, я просто говорю, что это очень шаткий бизнес... и будь я твоим бухгалтером, я бы тебе не советовал как бухгалтер.
The guy's an accountant.
Этот парень - хренов бухгалтер.
I got an agent, got an accountant, got a business manager.
У меня есть агент, есть бухгалтер, есть менеджер.
So you're an accountant?
- Насколько я знаю, вы бухгалтер?
And even though I'm working as an accountant right now I'd really like to eventually work exclusively on my papier-mâché hats.
Хотя в данный момент я работаю бухгалтером я очень хочу заниматься исключительно моими шляпками из папье-маше.
I'm not an accountant!
Я не бухгалтер!
"But, Your Honour, I'm an accountant."
"Но, Ваша честь, я бухгалтер."
An accountant he may be, but at least he tries hard.
Он, конечно, простой бухгалтер, но он все же старается.
I'm an accountant.
Я - бухгалтер.
You think I'm an accountant... a'bean counter,'more interested in my numbers than your instincts.
Вы считаете меня бухгалтером. И я больше доверяю числам, чем вашим инстинктам.
I was inspired, and I'm an accountant.
Это меня вдохновило! А я простой бухгалтер.
And you call yourself an accountant?
И ты называешь себя бухгалтером?
- An accountant.
- Подозреваемый.
An accountant with a black belt...
Подозреваемый с чёрным поясом...
- I'm an accountant and suffer from stomach ulcer.
Я - бухгалтер, у меня язва желудка.
What are you, an accountant?
А вы кто, бухгалтер?
He's an accountant.
Он бухгалтер.
A secretary, an accountant's assistant, a florist... Thanks!
Менеджер, помощник налогового инспектора, флорист.
- I'm an accountant.
- Я ведь бухгалтер.
No, the bareassed guy is an accountant here.
Что за чушь! Тип с голой задницей - это наш бухгалтер!
My father was an accountant
Мой отец был счетоводом.
- An accountant?
- ƒа, и Ѕюро послало мен € сюда... ¬ ы мен € извините? - Ѕухгалтер?
You've got a date with an accountant. 9 : 30 tops.
- Да. - Приходи, самое позднее в полдесятого.
An old friend of mine, whom you may have met George Costanza, has recently become intimate with a female accountant who was formerly a highly placed official with a little outfit known as the IRS.
Мой старый друг, котого ты могла встречать Джордж Костанза, недавно стал встречаться с бухгалтером, которая раньше работала в высоких кабинетах известных как налоговая.
But an accountant?
Даже если работа требукт галлюциногенную поддержку это остается работой. Но бухгалтер?
And don't tell me you're an accountant.
Только не говори, что ты фермер.
Daddy's an accountant just me like!
Полетала - и упала.
Murray was an honest accountant with a conscience.
Мюррей был слишком честным и совестливым для бухгалтера.
She's an excellent head-accountant.
Она прекрасный главный бухгалтер. А с работы надо снимать меня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]