English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And i will kill you

And i will kill you translate Russian

344 parallel translation
But if you don't, I will look for you, I will find you and I will kill you. I won't actually kill him.
А если нет, то я выслежу тебя, найду тебя и убью.
- Join me for a flea bath later? - Touch me again and I will kill you!
- Присоединишься ко мне попозже в ванне от блох?
Fail... and I will kill you myself.
Не справишься... и я убью тебя.
And I will kill you, you little punk, if I ever catch you fucking with my camera again.
И я убью тебя, маленький сопляк, если я ещё увижу тебя, гада, с моей камерой.
I've got every reason to kill you and I will, unless you tell me where you put that gun.
У меня все причины прикончить тебя, и я прикончу, если ты не скажешь мне где пистолет.
And someday I will kill you like a snake, and your daughter too.
Когда-нибудь я убью змею вместе с ее дочерью.
And you never will. I'd kill myself first.
" не тронешь. я скорее умру.
I will let you kill him when I am good and ready.
Я позволю вам убить его, когда сочту нужным.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
And then I will kill you.
А потом я убью тебя.
If you let me kill the child, the Prince will give me money and I'll give you half of it.
Если ты позволить мне убивать младенца, принц мне заплатить двадцать а я тебе отдать половина.
Your people gave me a flag and a medal of friendship I do not trust them they will kill our people we will fight I say peace you do not wear your necklace...
Ваши люди дали мне флаг. И орден дружбы. Я им не верю.
I will call the mayor's office at 1 : 00 and tell you about the hostages... who I will be happy to kill if you don't do exactly what I say. Scorpio. "
Я позвоню в офис мэра ровно в час и сообщу на счёт заложников которых с удовольствием убью, если вы точно не исполните мои распоряжения.
And even if you kill me now, it is I who will live again, not your damned apples.
И даже если сейчас убьете меня... именно я начну новую жизнь... а не ваши проклятые яблоки.
"At your first action I will kill this innoble whore, her pimp, her daughter and the maid, you hear?"
При малейшем телодвижении с вашей стороны я прибью эту шлюху, её хахаля, дочку и служанку. Вы слышите меня?
I'll give you three seconds and then Mr Sin will kill the girl!
Я даю вам три секунды, потом мистер Син убьет девчонку!
You know that I have always appreciated, respected and listened to you. But this time I will do what is most reasonable - I will kill animals and beasts like rats!
Ты знаешь, что я тебя всегда уважал, ценил и слушал, только на этот раз буду делать то, что считаю нужным :
I want to promise you, in front of this people, that I will find the murderers, and that I will kill them.
Хотелось бы, перед этими людьми, обещать тебе, что найду твоих палачей и перебью их.
I will not turn, and you'll be forced to kill me.
Я не обращусь, и тебе придется убить меня.
If you try to stop us, I will kill you and commit seppuku.
Если вы попытаетесь остановить нас, то я убью вас, а себе сделаю харакири.
You'll go back to prison, and if you raise a hand against some of my kinds again, I will come again and kill you.
А если ещё раз поднимешь руку на кого-нибудь из моих близких, я явлюсь снова и убью тебя.
I will kill you in the bloodiest way first... and then destroy this girl slowly.
Сначала я разорву на части тебя, а потом медленно убью девчонку.
If the third day you're still alive and still inside... I will have to kill you myself...
Если к концу третьего дня, ты все еще будешь жива и все еще внутри периметра, то мне придется тебя убить.
Well, you must understand he is here. Now, I will make everyone of you understand that and kill the Dragon within yourself!
Ну поймите же, он здесь, и я сейчас заставлю каждого это понять и убить дракона в себе!
Sergeant Voules and I will come up with you and kill the nasty old spider.
Сейчас поднимемся к тебе в спальню и убьем жуткого паука.
Tell me who you are and what you're doing on this ship or I will kill you right here.
Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом корабле, или я убью вас прямо здесь.
So if you were the cause of an accident that will dishonor my entire family then I'm going to kill you and stuff your miserable corpse out the nearest airlock.
Так что если ты - причина несчастного случая, который обесчестит всю семью, то я тебя прикончу и выкину твой жалкий труп в ближайший шлюз.
- I drop you and your guards will kill me.
- Твои охранники прикончат меня.
I'll have enough cellular stability to be rid of Sherman's ass forever! No, you drink that much formula at one time, and it will kill you!
Такое большое количество его убьет.
I will release you and help you reach the Hall of Warriors and then... you will kill him.
Я выпущу вас, и помогу добраться до Зала воинов, а потом... вы его убьете.
And take him with you or I will kill him.
И забирай его с собой или я его убью.
I swear I will kill you and your fucking whore mothers.
Клянусь, я буду убивать вас... и ваших проституток-мамаш...
I'm going to kill a boar, and its good dark meat will put you back on your 3 or 4 feet, if we count your sticks. Exactly!
Вот именно!
- I hope you will. - If I do that, then all you have to do is kill the unholy forces through midterms, and I'll be back for homecoming and every school break after that.
- Если я это сделаю, тогда все, что вам останется... сокращать ряды нечисти в течение полугодия, а я буду приезжать на встречи выпускников... и на каждых каникулах.
- I will kill you and take it anyway.
- Я тебя убью и все равно заберу его.
And I don't want to kill anyone, but I will if you don't cooperate.
И я не хочу никого убивать, но убью, если вы не будете сотрудничать.
And until you agree to be my wife... I will scour the earth in search of cats named "Sir Bonkers"... and I will kill them all!
И пока ты не согласишься пойти ко мне в жены, я обыщу всю Землю в поисках котов по имени Сэр Бонкерс, и убью их всех!
All I see is, you will kill many... and you will spill a lot of blood!
Всё что я вижу это то, что ты многих убьёшь и прольёшь моря крови!
( Applause and whooping ) I know one or two people have heckled but I will kill you.
( Аплодисменты и освистывание ) Я знаю одного - двух людей кто перебивает, но вас я убью.
I will kill to you here and now!
Какаши-сан...
Tell me, who sent you to kill my son? Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take.
Теперь скажи мне, кто послал тебя убить моего сына, или я достану подушку из-под твоей головы и эти вхдохи будут последними.
I will kill you quickly, and without pain.
Лучшее, что я могу тебе предложить - быструю и легкую смерть.
She won't, and neither will you I'm gonna kill Vogel tomorrow Now I have to sleep
Завтра я убью Фогеля, а теперь спи.
You kill them, and I will give your orb to Lady Croft.
Если вы убьете их я отдам ваш шар леди Крофт.
You will have to look after the children alone when I leave with the Knight and his lion to kill ogres.
Тебе придется одной воспитывать детей, пока мы, вместе с Кавалером и его львом, будем убивать людоедов.
Another step, and I will kill you where you stand.
- Еще шаг - и я убью тебя на месте.
If you break her heart, I will hunt you down and kill you.
Если ты разобьёшь ей сердечко, я тебя из под земли достану и убью.
Get out there and vote or I will mother kill you. Yeh.
Иди и голосуй, иначе я убью тебя потом.
If now you refuse to kill your countryman I shall have to take back my cloak and you will simply vanish into thin air
Если сейчас ты откажешься убить своего земляка, мне придётся забрать свой плащ, и ты просто бесследно исчезнешь
Try that again and I really will kill you, Lunch Box!
Еще раз так пошутишь — точно тебя пришью, бенто-чувак!
I'm gonna give you a cocktail of insulin for seizure and colchicine to kill your white count. This will absolutely confirm my diagnosis of aplastic anemia.
Я собираюсь дать тебе коктейль из инсулина, чтобы вызвать припадок, и колхицина, чтобы убить лейкоциты, всё это полностью подтвердит мой диагноз апластической анемии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]