English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And it's beautiful

And it's beautiful translate Russian

593 parallel translation
You still think it's beautiful and sweet to die for your country, don't you?
Вы всё ещё думаете что это прекрасно и сладко погибнуть за свою родину?
And it's only 6 o'clock in the morning and you still have a long and beautiful day ahead of you
- Господи, спаси. - Аминь.
It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful.
Это целый мир, прекрасный и благодарный.
As for that blouse, I think it's beautiful, and I'm going to wear it tonight.
А блузка отличная, и я надену её сегодня!
Well, they have heard better and more beautiful voices than mine. But it's will suffice - we won't have the change the schedules this season.
Конечно, у меня не самый лучший голос но все в порядке - не придется менять репертуар.
It's beautiful up there in the moonlight, and there's a green pool up there, and we can swim in it. Then we can go up to the falls.
Можно сходить к водопаду.
Ladies and gentlemen, as owner and manager of Packett's Carnival it is I, myself, who'll present to you the famous, the dangerous the beautiful Miss Annie Laurie Starr.
Дамы и господа, как владелец и организатор ярмарки Пэкетта. я представляю вам знаменитую, опасную... и прелестную мисс Энни Лори Старр.
It's a beautiful day and I thought I could drop by and...
Сегодня замечательный день, и я подумал, а не пойти ли нам...
It's too real and too beautiful.
Он слишком реальный и слишком прекрасный.
It's a beautiful dream, but I'm talking about this moment... and I say nobody can go around the world in 80 days.
Ёто все мечты, мы говорим о сегодн € шнем дне. — ейчас никому не по силам обогнуть земной шар за восемьдес € т дней.
It's like hearing wonderful music, and you know it's going to be the most beautiful you've ever heard.
Будто слушаешь прекрасную музыку и знаешь, что следующая песня или песня после нее будет самой красивой песней в твоей жизни.
It's so sad, and so beautiful.
Так грустно и так красиво.
And this one, it's beautiful.
И эта тоже красивая.
If you give him a flower, first he examines it, and then he laughs because he understands it's beautiful.
Или увидит цветок, осмотрит его внимательно... и опять хохочет от радости.
It's very beautiful and so large.
Он очень красивый и такой большой.
That's how it is with the Lesurfs : The man's good for nothing. The wife's a beautiful whore, and as for the son...
А теперь в семье Лезюрф муж - ничтожество, жена - красивая шлюха.
It's a very beautiful name and it suits you.
Красивое имя и вам очень подходит.
It's so light and beautiful.
Легко, красиво.
Now you can continue with the building of your statue, and when it's finished, I'm sure it's going to look very beautiful.
Теперь вы можете пр... продолжить строительство вашей статуи и когда оно будет закончено, я уверен, что статуя будет выглядеть очень красиво.
And the paint didn't turn out exactly right, but I think it's going to be beautiful!
И... Пол, краска не того цвета. Но нам будет хорошо.
It's so gray and boring and there's nothing fun or beautiful around us.
Все такое серое и скучное и никакого удовольствия или красоты вокруг нас.
It's so wonderful to see you this happy and beautiful.
Это так приятно видеть вас счастливой и красивой.
No, it's a beautiful lady, and we love her. Illogical.
Нет, это прекрасное создание, которое мы любим.
It's beautiful here with all the flowers and trees.
Как прекрасны все эти цветы и деревья!
Thirdly, it's the only one in the world and it's been tattooed on human skin. On a beautiful back.
В-третьих, это уникальное произведение, выполненное на человеческой коже, причем на великолепной коже.
The idea is this, and it's a beautiful idea.
Вот такая идея. Прекрасная идея.
And it's beautiful.
И так красиво.
I just got this jacket and wanted them to take the emblem off. - It's beautiful. Where'd you get it?
Я, просто, не знаю, что это за вещи.
Why are you called "105?" Because it " s short and beautiful.
Я, наверное, уже ни одного стихотворения не напишу.
Well, I mean, it's wood, and wood is so beautiful.
Оно так красиво.
- And then we could have some veal knuckles, or ragout, or aspic... It's make a beautiful aspic!
Из этого - холодец, рагу или зельц, смотрите, как замечательно подрагивает!
Anyway, Concannon calls this trap play and it's beautiful. 43 yards, wasn't it?
Как бы то ни было, Конкэннон назначает эту комбинацию, и всё отлично. 43 ярда, не так ли?
Come and see it, it's beautiful.
Приезжайте, поглядите, красавица.
You've been telling me all summer that it's time to stick your head out of the sand and take a look at the big, beautiful world out there somewhere.
Ты все лето твердил мне,... что пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой и прекрасный мир вокруг нас.
I remember the first house, it was wonderful, and the lady of the house's bed. She wasn't beautiful like you. To me she seemed marvelous.
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах.
And it's vital that you do something beautiful, something important for me.
Ты мне тоже нужен - для одного очень важного и прекрасного дела.
As you see, it's a beautiful day. The beaches are open, and people are having a wonderful time.
День выдался прекрасный, пляжи открыты, и люди чудесно проводят выходной.
It's sunny and the place is beautiful.
Солнышко светит... И природа красивая...
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly - and that you're...
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты...
It's whispered to me that you're wonderful, beautiful, heavenly... and that you're mine, dear.
Она мне шепнула, что ты замечателен, красив, божественен и что ты мой суженый, дорогой.
Yes, as long as it's beautiful and romantic
Да, так долго, как это прекрасно и романтично.
It's beautiful you like a home and kids, but I am incapable of such commitment.
Прекрасно, что тебе нравятся дом и дети, но я не понимаю этих ценностей.
AND IT'S CHRISTMAS, YOU WILL HAVE A BEAUTIFUL DAY.
Я... я так ей завидую.
It's only one of those spells that happens when our poor old head can't get enough circulation and since the heart and kidneys aren't what they used to be it might be better to spend some time in the hospital, in a beautiful big room where everything will be taken care of.
когда наша старая голова не получает кровообращения, и сердце, и почки уже не такие, какие они должны быть, и лучше было бы какое-то время провести в больнице.
It's just I'm beautiful and I'm bright and I deserve better!
Просто я красивая и умная и заслуживаю большего!
All because of Quiller and windows bastard Suissa's cursed. I have a friend who wrote a beautiful poem about it.
- Кстати, один мой друг сочинил отличное стихотворение.
It's sunny outside and a beautiful day. "
Там на улице солнышко и прекрасный день. "
The land is beautiful because it's the same here, in Russia and everywhere.
Земля красива, потому что она одинаковая, она здесь такая же, как в России, как повсюду.
The jokes are showering... It's autumn now in Moscow, friends, a fine and beautiful autumn.
Все идет, все течет, осень, друзья мои, прекрасная московская осень.
That it's so beautiful, so pure... and so indifferent to the fates of the creatures who presume to rule it.
Она такая прекрасная, чистая,... и такая безразличная к судьбам тех, кто пытается ею управлять.
Feed it right, and it can be a beautiful thing... and that's what we have.
Если её правильно кормить, из неё вырастет что-то прекрасное... что у нас и получилось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]