English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And it's not

And it's not translate Russian

14,010 parallel translation
I'll see what's in the fridge and I'll just slap something on. But I am not gonna name it.
И я не буду придумывать название.
And some supplies in that unit. It's not much.
 А там есть продукты, но не очень много.
It's President Kirkman now, and you're not authorized.
Сейчас он президент Киркман, а у тебя нет допуска.
Because there's things that he does not need to remember, and I have worked very hard to make him forget about these things, and I don't need you undoing it.
Потому, что есть вещи, о которых ему не стоит вспоминать, и я очень старалась, чтобы он забыл о них, и мне не нужно, чтобы ты всё это перечеркнул.
But I guarantee you it's about her, and not about you.
Но я могу заверить тебя, она думает о себе, а не о тебе.
- It does, and I know it's not comfortable, but it's because we're doing the work.
- Говорит, и я понимаю, тебе не комфортно, но это из-за того, что мы проделываем работу.
It's not like I can pretend you're not and go have a glass of cider and a candy cane and fa-la-la-la-la.
И я не могу просто притвориться, что нет, и пойти выпить стакан сидра, и съесть конфету и фа-ла-ла-ла-ла.
Yeah... the important goal here is to get him better, and having him home right now, it might seem right short-term, but it's just... it's... it's not what's best for him.
Ага... самое важное - чтобы ему стало лучше, и держать его дома сейчас может показаться правильным выбором, но это... не лучший вариант для него.
It's not gonna work with Alex and me.
У нас с Алексом ничего не выйдет.
It was Erica's therapist's idea to do it for Nicky and Aaron. - We solemnly pledged to love each other, not as husband and wife, but as best friends. - Uh-huh.
Психотерапевт Эрики предложил сделать это для Ники и Аарона.
In fact, there's a certain kind of honor in recognizing right at the beginning that a marriage is not meant to be and ending it.
Более того, это вызывает уважение, если в самом начале признаешься, что брак - не удался, и прекращаешь его.
It's so impossible to believe that she's into it and I'm not? Not at all.
Так трудно поверить, что ей это нравится, а мне нет?
I know what Ketterman thinks, what all of them think. And I can tell you it's not true.
Я знаю, что думает Кеттерман, что все думают, и уверяю вас, это неправда.
- Well, it's not safe, and neither is Gus'or Shorty's or the back of Champ's pickup.
Ж : - Это не безопасно, Ж : как и заднее сиденье пикапа Гаса,
Yeah, and it's zoned for the medical arts, huh? That is a, uh, a not-for-profit business, which means a tax deduction against the market price.
И это зона для медицинского искусства, то есть некоммерческого предприятия, что означает налоговую скидку с рыночной цены.
It's not just a contribution to science. It's meeting someone anonymously and connecting with them physically to see how your parts fit together, no strings attached.
Это не просто вклад в науку, это анонимное знакомство, физическое соединение, чтобы увидеть, как ваши тела соединяются без всяких условий.
I trust it's not true and that you can straighten this out.
Хочу верить, что это неправда. Ты можешь все это уладить.
It's not like you commit a sin and then you go straight there.
Ты ведь не сразу как согрешишь, отправляешься в ад.
No, that's not it,'cause I had to go to Montreal. And I had to identify the body.
Нет, не всё, потому что мне пришлось лететь в Монреаль, и опознавать его тело.
I knew my apartment would be too real for you, and now it's not even gonna be my apartment.
Я знала, что моя квартира окажется для тебя слишком настоящей. А теперь это даже не моя квартира.
You were right, it's not about the food ; it's about our future, and I just vomited all over our future.
И меня только что стошнило на наше будущее.
Our new dessert bar is under construction and it's not quite there yet.
Наш новый сладкий бар еще в процессе ремонта и пока не готов.
And it's not clear for me anymore.
А теперь все изменилось.
I'm not gonna lie. It's not gonna be easy, and it's not gonna be quick, but I'm gonna be right here the entire time, okay?
Не стану лгать, не будет просто не будет быстро, я буду с вами все время, понимаете?
Oh, no, it's on! And I'm not talking about the heater.
Зато завелась я!
It's not serious, but you do need to get them removed,'cause if they get any bigger, you'll never kick this cold and you might lose your sense of smell.
Это не смертельно, но всё равно нужно удалить, ведь если увеличатся, вы останетесь с насморком, и можете потерять обоняние.
He's gonna figure out we're with you, and he's not gonna be happy about it.
Он поймёт, что мы у тебя, и не обрадуется этому.
It's really not a good idea to pick up a baby like that, and I think it's bedtime.
Не очень хорошая идея, вот так держать малыша, и думаю, уже пора спать.
Old fashioned is a... six pack and borrowing your brother's car, your dad's cologne and the radio, it's not- -
По-старинке это взять палетку, одолжить машину у брата, одеколон твоего отца и радио. Это не...
And it's, uh, it's "Pilcher," not "Pilchner."
А ещё пишем ПИлчер, а не ПИлчнер.
And it's not good for Lucy.
Плохо Люси.
Yeah, it's not far from work for me, and I was on my way home, so...
Да, это не далеко от моей работы, и я ехала домой, так что...
This mascara is clearly not waterproof, and it's not like you can touch it up yourself.
Эта тушь совершенно точно не водостойкая. А самой тебе не управиться.
- It was. And, uh, it's not doing anyone any good in your drawer.
И оно ничего хорошего не делает в ящике.
And let's not forget, you moved $ 2 million worth of coke from the inn so the feds wouldn't find it.
И не будем забывать о том, что ты перевёз из гостиницы кокса на два миллиона, чтобы федералы об этом не узнали.
Because I've done it once or twice before, - and it's not all that fun.
Потому что я делала это раз или два, и это вовсе не так уж весело.
It's within you... and I will not rest until it's been excised.
Она внутри вас... и я не успокоюсь, пока она не будет удалена.
True, but it's not like he and I were exclusive.
Но мы не были друг для друга единственными.
Yeah, well, somebody's pulling strings around here, and I guarantee it is not Troy Spooner.
Да, кто-то тянет здесь за ниточки, и я ручаюсь, это не Трой Спунер.
CHANEL # 5 : It's not fair that just because someone attacked Chanel and I have a tendency to be a little unstable, I don't get to come to the party.
Это нечестно, только потому что кто-то напал на Шанель, а я немного вспыльчива, мне нельзя приходить?
Wait, let's ask him a question to make sure it's him and not that gaslighting bitch Chanel # 2, who's currently getting motorboated in hell by Genghis Khan.
Стой, давай зададим ему вопрос, чтобы убедиться, что это он, а не эта сучка Шанель Номер 2, которая сейчас в аду развлекается с Чингис Ханом.
And it's not.
Это не бордель.
- No, it's not safe yet, and he'll be well-guarded.
Пока это небезопасно, его хорошо охраняют.
Maybe it's not the best idea to get too close to a man. If he's sick and crazy.
Возможно это не лучшая идея подходить близко к человеку, когда он болен и безумен.
Well, it's not many men who can go through. What you've been through. And still be talking right now.
Немногие мужчины могут пройти через то, через что ты прошла, и все еще разговаривать.
I've not exactly popped it to her, but I've been doing the civil and if she's up to snuff, she'll know very well what I'm after.
Замуж пока не звал, но был с ней так любезен, что если она не совсем простушка, то отлично понимает, к чему я веду.
I'd have made a fool of myself if it had not been for Miss Dunstable's good taste, and I will not do it again!
Я бы выставил себя круглым дураком, если бы не тактичность мисс Данстебл, и ещё раз на это я не пойду!
I'm not even sure what the last one means, but it's another word, and I know it.
Я даже не уверен, что именно значит последнее слово, но это точно слово и я его знаю!
I've been thinking, and I'm not sure it's a good idea that I come over.
Я много думал и не уверен, что это хорошая идея, чтобы я приходил.
It's not police work and it won't pay much.
Это не полицейская работа, и платят там немного.
Now for those of you who don't know me, which is... all of you... my name is Lacie Pound and, believe it or not, I am one of Naomi's oldest friends.
Специально для тех, кто не знает меня, а это, кстати, все здесь... меня зовут Лэйси Понд, И хотите верьте, хотите нет - я одна из самых старых друзей Наоми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]