English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And let's go

And let's go translate Russian

3,561 parallel translation
All right, let's go and get our beef on!
Идемте за мясом.
And now that his partner got hit, he's never gonna let it go.
Ќе выйдет. ≈ го напарник ранен, он не отступит.
And the rest of us, we're gonna go back to work. Let's hit it!
А все остальные вернутся к своей работе.
Yo, Adam, just kiss her and let's go, man.
Йо, Адам, целуй ее и поехали.
So as a community, let's all get up and make our way to the exits. Right by the reader. Let's go.
Проходите.
Babe, let me let you go, because there's a lot of stuff around here and you're breaking up.
Детка, не буду задерживать. Тут столько дел, и тебя плохо слышно.
Let's go down and talk to them.
Пойдем к ним и поговорим с ними.
Let's go to Kate's Lazy Meadow and, you know,
Съездим на "Ленивый луг" Кейт, и..
Let's go find him and change his mind.
Давай найдем его и переубедим.
Let's go and let's make
Вперёд, и пусть
Let's go outside and get you some air.
Выйдем на свежий воздух.
Why don't you all just shut the fuck up and let's go?
Может все заткнётесь на хрен и делом займётесь?
And we both let go at the same time... and there's just vomit and shit all over the place... and with my head in his lap.
Вот нас одновременно и отпустило. Короче, кругом рвота и дерьмо, и голова моя у него на коленях.
And then go back, let's keep even.
И назад. Защищаем результат.
Let's go and get you dressed.
Пойдем-ка тебя приоденем.
Let's go and kill him.
Убьем его.
He's going to hold your hand tight and he won't let go.
Он будет крепко держать тебя за руку и он не отпустит.
Let's go and get in the shade.
Пойдём, посидим в тени.
- Gather your things and let's go.
- Gather Свои вещи и пойдем.
You said we just had to find out where he banks, so let's go to the Bahamas... and let's get him!
Ты сказала, что нужно только узнать, где его банк. Так давай поедем на Багамы и поймаем его за руку!
Come on, Mr. Fucking - stickler-for-detail. Let's you and me go for a ride.
Вставайте, мистер Дотошный-к-деталям, нам с вами предстоит прокатиться.
"Hey, handsome man, let's go undercover. " You'll be the spy, and I'll be his lover. "
" Давай-ка красавчик в игру мы сыграем, ты будешь шпионом, а я - твоей заей,
You go right over there and you let that jagbag know there's absolutely nothing, and I mean nothing, that is gonna keep you from wining and dining your wife and your new black and white best friends.
Ты идешь прямо туда и даешь понять этому бездельнику, что абсолютно ничего, я повторяю, ничего, не встанет на пути твоей победы и ужина с твоей женой и твоими новыми лучшими друзьями, черным и белым.
Let's go and tell your mom.
Пойдем обрадуем маму.
Let's say we skip dinner and go straight to pudding.
Пропускаем основные блюда и переходим сразу к десерту.
'Ladies and gentlemen, let's go, the Santo Vito final! '
Дамы и господа, итак начнём, финал "Санто Вито"!
Let's go back to the "Porpoise purpose" and get our money back.
Вернёмся в "На благо белухе" и заберём наши деньги.
Hey, let's go someplace and talk.
Давай посидим где-нибудь и поговорим.
Let her go, and let's you and me just settle this like adults.
Отпусти ее, и давай разберемся по-взрослому.
Let's go in the shade and fuck.
Идем в тенек, потрахаемся.
Listen to me. Let's go back one more time and show them what we're capable of.
Послушай, давай вернёмся и покажем, на что мы способны!
Maria, please, let's not go back and give the Nazis one more song.
Мария, давай сбежим и не будем больше петь для фашистов.
Come on then, let's go and get one.
Тогда давай, пойдем и возьмем его.
Let's go and investigate. Please.
Давай расследуем, прошу.
She's in the camp with the men and it's, " Come on, Jack, let's go kill everybody and see if we can't get her out of there.
Она в лагере, с мужчинами и это : " Давай, Джек, давай убьем всех и посмотрим что будет, если мы не вытащим её оттуда.
Let's go inside and be next to grandma, olC?
Пойдем внутрь, побудем рядом с бабушкой?
Kid, I think it's better if you let me go and leave.
Пацан, тебе лучше отпустить меня и отвалить.
Let's go and check it up!
{ \ fs17.551 } Давай проверим!
Let's go to my house and take a look at my yukata, okay?
хорошо?
So let's just go get ourselves a newspaper and start looking.
Так давай просто возьмем газету и начнем поиски.
Let's go meet and grieve.
Пойдём встречаться и скорбеть.
I want you to go home, get a good night's sleep and let me take care of it.
Я хочу, чтобы ты отправилась домой, хорошо выспалась, а мне предоставь позаботиться об этом.
Random papers, not relevant, you thought, "let's go ahead and shred'em."
Случайные бумаги, неважные, "Дай-ка я их уничтожу".
Let's just do a quick round of pooper, flooper, looper, and then go get you the help that you so desperately need.
Давай быстренько проверим сральник, жральник и барсук, а потом найдем тебе помощь, в которой ты так отчаянно нуждаешься.
Let's go and find this Elizabeth.
Пойдём, найдём эту Элизабет.
Raisa, I... let's go back to the island and s... s...
Раиса, я... давайте вернемся к острову и с...
And she's trying to make a case to the police so they'll let her boyfriend go.
Пытается собрать доказательную базу для полиции, чтобы копы отпустили её парня.
Champ, let's load and go.
Чемпион, заправляйся и на вылет.
Let's go in and go terribly far out.
Давай отправимся в ужасно далёкое путешествие.
Sign and let's go.
Подписывай.
Tons of times, hundreds. Now take my stockings off your head, and let's go see what she's doing. ( Kordis ) So, we are-all of us, when we get out of here, you're gonna deal with slippery people, slippery places.
сотню давай собирай вещи, посмотрим что ещё она сотворит когда вы выйдете отсюда, вы повстречаете разных людей, в разных местах с чем придётся справляться сейчас мы сымитируем подобную ситуацию где Эрик будет одним из таких людей для Карсон

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]