English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let

Let translate Russian

364,095 parallel translation
Let me help you.
Позволь мне помочь тебе.
Well, then, let me ask after this escaped subject.
Что ж, тогда позволь мне спросить об этом сбежавшем подопытном.
So what should I do, sit back and just let it happen?
Так что мне делать, сложить руки и просто дать этому случится?
Let me see how that goes.
- Посмотрим, как всё пройдёт.
Let's go find your friend.
Давай, пойдем найдём твоего дружочка.
I had to give him something so that he'd let me go to Geneva before it's too late.
Я должна была что-то ему выдать чтобы он позволил мне отправиться в Женеву, пока не поздно.
He knows I let Yanis out.
Он знает, что я отпустила Яниса.
- Let's go help him.
- Давай поможем ему.
Let me out!
Выпусти меня!
Rachel, I'll let you take it from there.
Рэйчел, даю тебе слово.
Let her talk to her mother.
Дай ей поговорить с матерью.
Don't let that happen to Kira.
Не позволь этому произойти и с Кирой.
Let her come home.
Позволь ей вернуться домой.
Let's go, Siobhan.
Идем, Шивон.
Let me hear you say "yeah"!
Я хочу услышать "Да" от вас!
Let's, uh, have some twins, shall we? !
Давайте, эм, получим на свет парочку близнецов?
Let me out!
Отпустите!
You let him take your babies.
Ты позволишь им забрать моих деток.
Let go of me, you bitch!
Отпусти меня, сучара!
Let go!
Отпусти!
- Let's go, Siobhan.
- Идём, Шивон.
Come on. Let's go, guys.
Давайте, вперед, ребята.
- Let Cosima make an appearance.
- Позволь Косиме выйти.
Just let me know when she gets here, OK?
Просто дай мне знать, когда она приедет, окей?
Just let it pass.
Это пройдёт.
Now let's party!
Теперь давайте веселиться!
"Let me hit you, Daddy." I gave everything to be under your heel.
"Позволь мне ударить тебя, папочка." Я отдал все, чтобы быть у тебя под каблуком.
Let me hear you say YEAH!
Я хочу услышать ваше ДА!
Okay, let me see if I can come out.
Ладно, я попробую выбраться.
It wouldn't, except that you told me not to let Scottie Hargrave know that I'm her son.
Так и было бы, если бы ты не велел мне не рассказывать Скотти Харгрейв, что я её сын.
I can't let you guys in a unit unless you guys have a warrant.
Но я не могу впустить вас на объект без ордера.
Let me call the us attorney's office in Richmond.
Давай я позвоню в прокуратуру в Ричмонде.
Let's move.
Погнали.
Let me look at you.
Дай на тебя посмотреть.
Let's get started.
Приступим.
Let me see your...
Чтобы вид...
We should just let it lie.
Мы просто должны это оставить.
Just flash the badge around, let'em know I'm a good guy, and I'm good for it.
Просто посвети значком, дай им понять, что я в порядке, и я заплачу.
Let me think about it, okay?
Я подумаю.
Well, let's take a look.
Давай посмотрим.
Let's go see what we can learn about him.
Пойдем, посмотрим, что удастся о нем узнать.
Nobody here would bother to waste a word on the guy, let alone a bullet.
Здесь никто и слова на него не потратил бы, не говоря уже о пуле.
Let's...
Позвольте...
Let me save you a lot of time and trouble.
Давайте я сэкономлю вам время.
Now, let's find those credit card receipts, and find out about this restaurant.
А теперь, давай-ка найдём выписки по его кредитке и найдём ресторан, про который он говорил.
Okay, let's switch the particulars for sake of discussion.
Ладно, давай-ка для галочки возьмём именно эту идею.
Let me ask you something?
Не возражаешь, если я задам вопрос?
Well, let me be the one to let you off the hook a bit.
Ну, давай я сниму тебя с крючка.
Let's leave it at that?
На этом разговор и оставим, да?
Now let's go, come on.
Ну же, давай.
They don't let us have our phones during school hours.
Нам не разрешают пользоваться телефоном в учебное время.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]