English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And yet here i am

And yet here i am translate Russian

74 parallel translation
Nor did I. And yet here I am.
И я не думала. Но пришла.
And yet here I am, still standing.
Но вот он я, все еще живой.
- And yet here I am, alive and well, and as soon as I get out, I'm gonna collect one more ability from your daughter.
- И всё же, я здесь, живой и здоровый, и как только я выберусь отсюда, я пополню коллекцию ещё одной способностью от твоей дочери.
True, and yet here I am with the results.
Верно, и вот я здесь, с результатами в руках.
And yet here I am, fully recovered.
И уже вот он я, полностью исцеленный.
And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me.
Но все же я здесь, пытаюсь посмотреть фильм несмотря на то, что рядом моя лучшая подруга сходит с ума.
And yet here I am.
И все-таки я здесь.
And yet here I am, just some sort of obstacle on your way to Ethan.
И всё же втянула. Вот она я, препятствие на твоём пути к Итану.
And yet here I am.
И все же я здесь.
And yet here I am, in your house, surrounded by our family.
И всё же я здесь, в твоем доме, в кругу нашей семьи.
And yet here I am!
И тем не менее я здесь!
Tell me something, O'Conner, how is it you keep running around the world, breaking every law known to man, and yet here I am, putting my job on the line for you?
Объясни мне кое-что. Почему ты носишься по миру, нарушаешь все известные законы, а я рискую ради тебя своей работой?
- And yet here I am. - Mm-hmm.
И все равно я здесь.
I-I should be happy for him, and yet here I am, moving off to Japan just to get away from him.
Я-я должна быть счастлива за него и вот я здесь переезд в Японию, только чтобы быть подальше от него
And yet here I am.
Но вот он я.
I'm the hottest girl in the bar, and yet here I am, all alone.
Я самая горячая девушка в баре, и вот я сижу тут совсем одна.
I'm not a man much given to the truth, and yet here I am.
Я не слишком склонен к искренности, и все же я здесь.
And yet here I am.
И вот я здесь.
And yet here I am!
И все же я здесь!
And yet here I am, reserving it.
И всё же я здесь, держу его.
And yet here I am a short while later on another assassination junket.
И я всё ещё здесь, чтобы немного позднее попасть на очередное кровавое пиршество.
And yet here I am.
И теперь я здесь.
It's funny, but here I am in maybe the worst place on earth, and yet... somehow I feel like the luckiest man alive.
Зaбaвнo, чтo, нaxoдяcь в чyть ли нe caмoм yжacнoм мecтe нa cвeтe, я чyвcтвyю ceбя тaким cчacтливым.
I am Prince. I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev.
Я Принц, я тут с тобой, и я одновременно там, с Зев.
I killed you. Yes, you clever little minx, you killed me and yet... here I am.
Страх, всегда страх.
And yet... here I am!
И вот... Я здесь.
Well, here I am, responsible for you and Jessica, and yet no decisions are mine and it makes me feel...
Просто я должен нести ответственность за тебя с Джессикой, но на самом деле решения принимаю не я... И поэтому я чувствую себя...
You've had lifetimes to do it, and yet, here I am.
У тебя было много времени, чтобы сделать это И вот, я здесь.
And yet, here I am, in the most Canadian place in the universe- -
И вот я здесь, в самом канадском месте на земле —
I am here to warn you tonight that there is yet a chance and a hope of you escaping my fate, a chance and a hope of my securing, Ebenezer, your freedom in the afterlife.
Я здесь, чтобы предупредить тебя о том, что все еще есть небольшой шанс, что ты избежишь моей судьбы, шанс и надежда, Эбензер, в твоей свободе в другой жизни.
Monsieur, suddenly this, suddenly that astonishes me, there's no one here, yet here I am speaking to you, and you hear me since you're answering.
Месье, меня внезапно... меня внезапно поразило, что нет тут никого. Однако же я говорю с вами. А вы, вы меня слышите, коли отвечаете.
They even tried to put me away for life, and yet... here I am.
Они даже пытались засадить меня до конца жизни! Но, тем не менее, вот он я, перед вами!
Here I am in Grosvenor Square, and he's miles away yet, we're able to speak to each other instantaneously.
Я здесь, на Гросвенор Cкуэйр, а он в километрах отсюда, и мьı можем поговорить друг с другом в любой момент.
And yet, here I am.
И все же я здесь.
Which was such a violation, and it didn't work, by the way, and I started to harbor a lot of resentment, yet here I am still making excuses for her.
Что было достаточно жестоко, и, кстати, не работало, и с тех пор у меня накопилось еще много обид, и вот я здесь всё ещё пытаюсь найти ей оправдание.
And yet, here I am again.
И тем не менее, здесь снова я.
You knew who I am and yet you still brought me here.
Ты знал, кто я... и все же привел меня сюда.
And yet, here I am.
И всё-таки я ещё здесь.
And yet here I am.
Но я цел.
Here I am, the so-called lucky one who got adopted and yet I never could find the one thing that you three have always had.
Меня считали счастливчиком, потому что меня усыновили. Но я никогда не нашел того, что всегда было у вас.
And yet, here I am, trying to save the life of yet another man who- -
И все же, я здесь, пытаюсь спасти жизнь еще одному человеку, который...
And yet here you are and here I am, just as was foretold.
И тем не менее, вот я, и вот ты, как и предсказано.
And yet, here I am, dragged from my breakfast to converse with you here.
И все же, меня вытаскивают из-за обеденного стола для разговора с вами здесь.
And yet, here I am.
И всё же я здесь.
Like I said, I hate it here, and, yet, here I am.
Как я и сказал, я ненавижу это место, И я все еще здесь.
And yet here I am.
И тем не менее я здесь.
And yet, here I am pulling you.
Однако, я тебя уже тяну.
And yet, here I am, still alive.
Но вот я здесь, всё ещё жива.
And yet here I am.
- И всё же я здесь.
And yet, here I am.
И всё же, я здесь.
And yet, here I am.
Но сейчас я здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]