English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Angrily

Angrily translate Russian

86 parallel translation
( Angrily ) Lovely.
Прелесть.
You hug the machines for hours on end, for nights on end, feverishly, angrily.
А ты вцепляешься в автомат лихорадочно, сердито, и не отпускаешь его часами, ночами напролёт,
Then they had weighed the potatoes and the beans, they had come to an agreement looking angrily at each other.
Когда картофель и бобы взвесили, они всё-таки договорились, со злобой посматривая друг на друга.
- She spoke to you so angrily, and at the other guy quiet the contrary, looked so gently... - So I made a conclusion.
- Уж больно сердито она на тебя кричала, а на того наоборот, так ласково смотрела Вот я и подумал.
From then on, as if she'd had a divine revelation... She became what Epstein referred to angrily... as "Jewish with a vengeance."
С этого момента, как если бы на нее снизошло божественное откровение... она стала, как Эпстейн со злостью называл ее...
( Angrily ) Oh!
Ох!
Silently, from behind a tree, he sighed... and angrily reprimanded himself :
Здесь все свидетели - принадлежит мне слава!
Professor, for saving the Earth and foiling me... I proudly, yet angrily, present you with Earth's new highest honor :
Профессор, за то, что спасли мир и разозлили меня... я с гордостью и злостью награждаю вас новой высшей наградой Земли :
With the staff trying to eject him, Ben-Gal climbed on a coffee table and began angrily rebuking the astonished patrons.
При попытке персонала выставить его наружу, Бен-Галь забрался на стол и произнес обвинительную речь в адрес клиентов кафе.
Better if you go to Royce confront him, not angrily give him a chance to explain.
Будет лучше пойти к Ройсу... побеседовать с ним лично, не сердится... дать ему шанс объясниться. Возможно, даже предпринять что-то.
The president yelled at Director Suh angrily
Слышал только, как Президент снимал стружку с господина Со.
"Mr Kemble angrily threw food in the face of WPC Annie Cartwright."
"Мистер Кембл сердито швырнул еду в лицо констеблю Энни Картрайт".
Bohr's weird new atom and his crazy quantum jumps were a shot across the bow of traditional classical science and the old school reacted angrily.
— транный новый атом Ѕора с его сумасшедшими квантовыми переходами был обстрел € н из лука традиционной классической науки. — тара € научна € школа отреагировала гневно.
Miss Monroe angrily protested to a reporter about attacks on stars.
Мисс Монро гневно возражала репортеру про атаки на звезд.
[Man, angrily] : yeah, that's very helpful.
Да, это очень поможет.
THEY SPEAK ANGRILY IN GERMAN
СПОРЯТ ПО-НЕМЕЦКИ
( angrily clears throat )
( гневно прочищает горло )
( grunting angrily )
.
Mom used to yell at us so angrily.
Мама злилась и кричала на нас.
( Angrily ) Yes, this can not be, it is a complete shit.
( яростно ) Да быть этого не может, это же полное гавно.
( ANGRILY ) No, we already agreed the price!
Нет, мы уже договорились о цене.
( angrily ) : Starlight Exprs!
( яростно ) Старлайт Экспресс!
CROWD EXCLAIMS ANGRILY
ТОЛПА ГНЕВНО КРИЧИТ
CROWD REACTS ANGRILY
ТОЛПА РЕАГИРУЕТ ГНЕВНО
Well, I don? t really know but he was angrily looking for you...
Не знаю, в чём дело, но он был вне себя, искал вас.
"We will strike back," says the new Russian president angrily condemning today's assassination by American intelligence officer Evelyn Salt.
"Мы нанесём террористам ответный удар!" - заявил новый президент России, осуждая убийство своего предшественника, совершённое американской разведчицей Эвелин Солт.
( CHILDREN MUTTERING ANGRILY )
( ГНЕВНОЕ МЫЧАНИЕ )
( GREG GRUNTS angrily )
( ХРЮКАНИЯ GREG ANGRlLY )
( GRUNTS angrily )
( ХРЮКАНИЯ ANGRlLY )
( SIGHS ANGRILY )
Всё в порядке.
( PANTS ANGRILY )
( тяжело и злобно дышит )
He's a low-level gun-runner who angrily crossed paths with Doyle.
Это низкопробный контрабандист, неполадивший с Дойлом.
- Oh, I came in here and I started angrily singing.
- О, я пришла сюда и начала петь со злостью.
Why did he invite her? [Exclaims angrily]
Зачем он пригласил ее?
PHANTOM : ( ANGRILY ) Did I not instruct that Box Five was to be kept empty?
Разве я не говорил, что ложа № 5 должна быть пуста?
Angrily.
Сердито.
Kalle, I can't stand him looking at me so angrily.
Калле, я не могу выносить его смотрящего на меня так зло
He snarled angrily at the flickering eyes in the trees.
ѕрошипел он злобно глазам, моргающим на дереве.
And I have had more than one sleepless night since I spoke angrily to you.
И я провел не одну бессонную ночь, с того дня, когда так резко говорил с вами.
I think I liked it better when you were just breathing angrily.
Мне больше нравилось, когда вы просто гневно выдыхали.
- Was it on the manifest? - ( Angrily ) Yes.
- Это было в манифесте?
( Angrily ) I have a computer at Sparkles.
В "Блестках" у меня есть компьютер.
You're angrily decrumbing the muffin case.
Ты так неистово чистишь поднос.
Idjit's supposed to be used angrily.
"Идиот" должно произноситься злобно.
Angrily or softly?
Зло или мягко? - Просто нормально.
Bill looked at the list of magazines for sale and angrily wondered why they didn't offer any Asian porn.
Билл просмотрел список журналов и раздраженно подумал, почему в нем нет японского порно. И тут же удивился этой своей мысли.
- ( angrily ) Merry christmas.
- Счастливого Рождества.
Openly, almost angrily, as if you wanted to hurt me.
Но ты все стоял и смотрел на меня, открыто, почти сердито, как будто хотел причинить мне боль.
( MUMBLING ANGRILY ) And it's gone Iudicrous.
И доходит до нелепого.
♪ walk on, walk on, walk on ♪ ♪'cause you can't go back now ♪ ( sighs angrily )
Хэй, Ханна, это Мона.
( SIGHS ANGRILY )
* медлагерь! Фу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]