Antigua translate Russian
77 parallel translation
He was to travel across France, across the Pyrénées, and into Spain and make a rendezvous at a place called Casa Antigua.
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Whatever happens, one of you must get through to Casa Antigua.
Что бы там ни было, один из вас должен дойти до Каса Антигуа.
Try to find your way to Casa Antigua.
Постарайтесь найти дорогу в Каса Антигуа.
We go north at dawn to Casa Antigua.
На рассвете идем на север, к Каса Антигуа.
We're looking for the village of Casa Antigua.
Мы ищем деревню Каса Антиуа.
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command.
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом.
But only until Casa Antigua.
Но только до Каса Антигуа.
Casa Antigua is ahead.
Впереди Каса Антигуа.
My orders are to meet someone at Casa Antigua.
Мне приказано встретить кое-кого в Каса Антигуа.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after an inspiring rap artist... was fatally beaten in a Queen's convenience store.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого избиения одного рэп-исполнитея в магазине Квинс.
Robin Leach says we should move to Antigua.
Робин Лич говорит что мы должны переместиться в Антигуа.
- Do you know Antigua, Iris?
- Ты знаешь Антигуа, Айрис?
Antigua, the place in the Caribbean.
Антигуа, это на Карибах.
- They're in Antigua.
- Они в Антигуе.
Has Sir Thomas encountered difficulties in Antigua?
— эр " омас столкнулс € с какими-нибудь проблемами в јнтигуа?
Father, you've not told us the outcome of your stay in Antigua.
ќтец, ¬ ы не сказали нам результат вашего пребывани € в јнтигуа.
I'm happy to say our affairs in Antigua do now prosper.
я счастлив сказать, что наши дела в јнтигуа теперь действительно процветают.
I mean, she's gota beach house in Antigua with a quad kegerator.
У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива.
Oh, you would love my place in Antigua
Тебе понравится мой дом на Антигуа.
Enjoy one of those beers in Antigua for me.
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих.
Charles Hambleton ANTIGUA, WEST INDIES
Первый, кому я позвонил - был Чарльз Хэмблэтон. Он адреналиновый наркоман.
Antigua and Barbuda supports this declaration in its entirety.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
We therefore urge this IWC to grant- - ANTIGUA and BARBUDA... their basic request for them to engage in whaling.
Таким образом мы призываем МКК удовлетворить их запрос на китобойный промысел.
There are several facets in the interests out of Antigua in whaling.
Есть несколько причин, по которым Антигуа интересуется китобойным промыслом.
JOHN FULLER Former IWC Delegate for Antigua and Barbuda First of all, the government is presently interested in the whaling commission because the Japanese government's paying them to be interested.
В первую очередь, правительство в данный момент интересует МКК потому, что за это им платит японское правительство.
What kind of whales pass through Antigua?
Какие киты проплывают мимо Антигуа?
- Yes. -... that pass through Antigua.
- Да... проплывают мимо Антигуа.
I'm not sure of the details of the whales that pass through Antigua at this point in time, but there are whales that pass through our waters from time to time.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят через наши воды время от времени.
St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia,
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия,
Antigua, Caymans, Liechtenstein.
Антигуа, Каймановы острова, Лихтенштейн.
Tomorrow, after the snorkeling thing, Can we just go into antigua And find a nice little restaurant
Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе романтический ужин?
And is it true that you took a vacation in Antigua last February?
Верно ли, что в прошлом феврале вы провели отпуск на Антигуа?
Lei's personal accounts are in Antigua.
Личные счета Ли находятся на Антигуа.
All right, change Kathy's birthplace to Antigua, and we need to adjust the online archive number.
Хорошо, измени место рождения Кэти на Антигуа, и нам нужно изменить интернет-номер архива.
He, uh... he said he'd kick back 100 grand in cash if I routed the funds to him to an... an account in Antigua.
Он сказал, что сделает откат в 100 штук зелени, если я переведу деньги ему, на его счет в Антигуа.
Antigua?
Антигуа?
I hear Antigua's really nice this time of year.
Я слышал, что Антигуа - приятное место в это время года.
In Antigua.
На Антигуа
He said he was on a cruise in Antigua.
Он сказал, что был на круизе в Антигуа.
Antigua. Hm.
На Антигуа.
We're next, Antigua.
Здесь рядом, Антигуа.
This is a documentary, Antigua.
Это документальный фильм, Антигуа.
That's what we should ask for in this letter, Antigua.
Это то, что мы должны просить в этом письме, Антигуа.
It's our lot, Antigua.
Это наша участь, Антигуа.
Her passport's authentic, she is Rose Duchamp from Antigua.
Этот паспорт настоящий, она действительно Роз Дюшамп из Антигуа.
And if she's involved in serious crime, it explains why she left Antigua in a hurry and why she's been here under a false name.
И если она причастна к серьезному преступлению, это объясняет, почему она покинула Антигуа так поспешно, и почему здесь она была под вымышленным именем.
Well, two years ago, a woman contacted us anonymously from Antigua, saying she had information about a money-laundering ring, but didn't know what to do with it.
Так вот, два года назад к нам анонимно обратилась одна женщина с Антигуа, сообщила, что у неё есть сведения об одной схеме отмывания денег, но она не знает, что с ними делать.
We think he's based in Antigua, part of a money-laundering ring worth...?
Мы полагаем, что он житель Антигуа, участник сети отмывания денег с оборотом...?
Check with the airlines, see if you can get a passenger list for all flights from Antigua during the past month.
Проверьте по данным авиакомпаний, попытайтесь получить список пассажиров по всем рейсам из Антигуа за прошлый месяц.
Check the neighbours, see if any have links to Antigua, in case he wasn't working alone.
Проверьте всех подряд соседей, выясните, есть ли у них связи с Антигуа, на случай, если он действовал не в одиночку. - Да, шеф.
As Rose brought the dog with her from Antigua, I assume he recognised the killer instantly.
Так как Роз привезла пса с собой с Антигуа, я предполагаю, он сразу узнал убийцу.