English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Antwerp

Antwerp translate Russian

114 parallel translation
Antwerp, Cape Town, London, Marseille, Singapore.
Антверпен, Кейптаун, Лондон, Марсель, Сингапур.
- Yes, bound for Antwerp!
- Да, пункт назначения - Антверпен!
You look like the Virgin with Child I saw in Antwerp.
Вы, мадемуазель, похожи на мадонну.
Then he boards the Trans-Europ-Express going to Antwerp.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
You just said that he was going to Antwerp for the pickup.
Вы сказали, что Элиас едет в Антверпен за товаром.
In Antwerp it would sooner be diamonds.
Скорее бриллианты, если речь идет об Антверпене.
Elias safely arrives in Antwerp with his trick suitcase. He moves fast.
В полдень без всяких препятствий, Элиас со своим чемоданом выходит из поезда в Антверпене.
What are you doing in Antwerp?
Что ты делаешь в Антверпене?
What are you doing in Antwerp?
- Что Вы делаете в Антверпене?
Do you want me to show you Antwerp?
Хочешь покажу тебе город?
In Antwerp?
- В Антверпене?
Your parents are not in Antwerp?
- А родители в Антверпене?
Here he is, anyway, arriving back in Antwerp.
Как бы то ни было, он снова в Антверпене.
DOUBLE CRIME IN ANTWERP.
ДВОЙНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В АНТВЕРПЕНЕ
We could make it into a film, if you want to use Antwerp.
Ты ищешь сюжет. Из этого может получиться фильм.
But drugs and Antwerp do not sound right.
История с наркотиками не пойдет.
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Either will be warmer than Antwerp, that's for sure.
Там уж точно теплее, чем в Антверпене.
Your arrival in Antwerp?
Как добрались до Антверпена?
Now if you really want to find complicity on board, there might be the fact that, when we arrived in Antwerp, about ten crewmen left the ship for other assignments.
Если вы действительно хотите найти на борту соучастников, имейте в виду, что когда мы прибыли в Антверпен... Примерно 10 человек покинули корабль, их распределили по другим суднам.
If they carry on like this, there'll be nothing left of Antwerp.
Если бы они продолжали в том же роде, то от Антверпена ничего бы не осталось.
Who could know in 1919 that in years to come an as yet unborn Freek Groenevelt would live in Antwerp and allude to an incident that would happen 55 years later?
Но кто знал в 1919, что много лет спустя не родившийся еще Фрик Грюневельт будет жить в Антверпене и будет упоминать события, случившиеся 55 лет спустя?
- Yes, in the public urinals of Antwerp.
- Да, в общественном туалете Антверпена.
Maybe he lived in Antwerp, had an address or a telephone.
Может быть он живет в Антверпене, у него есть адрес и телефон.
No Stiller in Antwerp.
В Антверпене нет Стиллера.
No one in Antwerp can accuse her of that.
Никто в Антверпене не может обвинить ее в этом.
But probably printed in Antwerp.
Но вероятно отпечатано в Антверпене.
The whole of Antwerp must be awake now.
Должно быть, весь Антверпен проснулся.
Also to meet the sweetest woman in Antwerp.
А еще познакомиться с красивейшей женщиной Антверпена.
I'm glad the whole of Antwerp will know I'm your mistress.
Я рада, что весь Антверпен узнает, что я твоя любовница.
"The children have a guttural accent like the Flemmish children of Antwerp."
"Там у детей есть гортанный акцент как у детей из Антверпена."
It's beautiful here in Antwerp.
Антверпен красив.
Since returning from Antwerp, you haven't laughed once.
Как вернулся из Антверпена, ни разу не улыбнулся.
Would you mind going back to Antwerp?
- Не хочешь вернуться в Антверпен?
Antwerp?
Антверпен?
- for some diamond burglary in Antwerp.
- кражу драгоценностей со взломом в Антверпене.
Precautions may be advisable but I will not disrupt the lives of the population despite what happened at Antwerp.
Меры предосторожности - желательны, но я не потревожу жизни мирного населения, несмотря на то, что случилось в Антверпене.
When the Antwerp Conference was bombed, Leyton became convinced that the changelings posed a greater threat to Earth than you were prepared to admit.
Когда на конференции в Антверпене нашли бомбу, Лейтон укрепился в своих убеждениях, что меняющиеся представляют гораздо большую угрозу Земле, чем вы готовы были признать.
Will you put Lucille on a barge to Antwerp?
Ты посадишь Люсиль на баржу в Антверпен?
She's in Antwerp having her elbows done.
Она сейчас в Антверпене, доделывает свои локти.
She's in Antwerp having her elbows done.
Она в Антверпене, лечит локти.
Don't they come from Antwerp?
Их ведь привозят из Антверпена, не так ли?
It's form the original family castle in Antwerp, 16th century.
Это из семейного замка в Антуре. 16 век.
If we'd taken Antwerp we'd be well-supplied and have the Krauts on their heels.
Если мы займём Антверпен у нас будет продовольствие, боеприпасы, и фрицы, улепётывающие во весь дух.
There's a package for Mr. Antwerp.
Пакет для мистера Антверпа.
Do you have a package for Mr. Antwerp?
У вас есть пакет для мистера Антеверпа?
We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp With instructions for Mr. Holles to exchange all these goods for gold.
Мы поймали его в доках, генерал, он отправлялся в Антверпен с указанием мистер Холлеса обменять все это добро на золото.
Antwerp, 1995
АНТВЕРПЕН 1995 ГОД
But Antwerp is much prettier, right?
Особенно американцы Но Антверпен-то намного красивее, так ведь?
A political buddy falls asleep on top of his mistress and all Antwerp has to act on it.
Его славный друг-политик, наверное, еще сладко спит в постели у любовницы, а весь Антверпен уже стоит на ушах.
Their representatives have held an international police conference in Antwerp.
Их делегаты собрались в Антверпене.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]