English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Any way you want it

Any way you want it translate Russian

109 parallel translation
Any way you want it.
Как пожелаешь.
We can go any way you want it.
Мы можем пойти любым путем, который вам по душе.
Bliss any way you want it.
Блаженство любого сорта.
Any way you want it?
Any way you want it
Anyway you want it?
Any way you want it
# Any way you want it That's the way you need it # # Any way you want it #
* Если ты хочешь пройти по этому пути, что за дорога тебе нужна *
# Any way you want it That's the way you need it #
"Другую" "Так, как ты хочешь, так, как ты нуждаешься"
# He said, any way you want it That's the way you need it #
"Так, как ты хочешь" "Она сказала :" Так, как ты хочешь "
# Any way you want it #
* Это тот путь, который ждет тебя * * И любой дорогой ты придешь к нему *
# Any way you want it That's the way you need it #
* Если ты хочешь пройти по этому пути, что за дорога тебе нужна *
# He said, any way you want it That's the way you need it #
* Она говорит "И любой дорогой ты придешь к тому, что тебе нужно" *
# Any way you want it # # Oh-oh-oh-oh-oh Ohh-oh-oh #
* Любой дорогой *
# Any way you want it That's the way you need it #
* Любой дорогой ты придешь к тому, что тебе нужно *
She said, "Any way you want it That's the way you need it"
Она сказала : " Так, как ты захочешь, Как тебе и нужно,
Any way you want it "
Так, как ты захочешь... "
Any way you want it That's the way you need it
Так, как ты захочешь, Как тебе и нужно,
Any way you want it
Так, как ты захочешь...
If it's in any way awkward, I don't want to embarrass you.
Если Вам неловко, я не хочу Вас тревожить.
You can twist it any way you want. But the point is... you are their main enemy.
Можете играть словами, но всё дело в том, что их враг - вы.
You take it any way you want.
Воспринимай, как хочешь.
- I'm not going to argue with you, Basil, just get it up out of the way. I don't want to snag any more cardies on it.
Я не собираюсь спорить с тобой, Бэзил, просто убери её куда-нибудь.
You can have it any way you like... - upstairs or down... just however you want it... - and me to wait on you.
Вы можете жить где угодно, хоть наверху, хоть внизу... как вам угодно... А я буду вас ждать.
It could be the way you want. Just don't cry any more.
Всё будет хорошо, только не плачь.
I can play it any way you want.
Я могу сыграть это, как вы хотите.
Do it any way you want.
Делай, как хочешь!
Doesn't matter to me cause I'm gettin my $ 100.000 any which way you want it.
Для меня это не имеет значения, потому что я в любом случае получу свои 100 тысяч.
We'll do it any way you want.
Мы сделаем это любым подходящим тебе способом.
All right, Jerry, but I can figure it out by myself any way you want.
Хорошо, Джерри, но я мог бы решить так, как ты хочешь.
You can dress it up any way you want.
Называй это, как хочешь.
Take it any way you want, Adam.
Понимай, как хочешь, Адам.
I'll accept whatever they want to do to me, but you gotta tell them it wasn't Deborah's idea, and if there's any way of bringing her to thunder Mountain...
Нет. Возьми девочку. Увези её отсюда.
You know a lot of people think because a piano's so big, it is very strong and you can just pound it any way you want to and nothing will happen, but that's not so at all.
Многие думают : раз пианино большое, оно должно быть очень сильным. Будто по нему можно колотить со всей дури и ничего не случится. Это ошибочное мнение.
Oh, honey, you can have it any way you want.
Дорогой, делай все, что хочешь.
I wouldn't have it any other way, I wouldn't live in any other time in history, or any other place, but Say what you want about America!
я не хотел бы никак иначе, ни в какое другое врем € в истории, ни в каком другом месте, но.. ... говорите что угодно про јмерику..
You don't want it any other way. Then I'll have to speak to your father.
Так, если по-хорошему не получается, придется вызвать твоего отца.
So you think it's ok to interpret the bible any way you want?
Так вы считаете, это нормально - толковать библию как вам захочется?
You take it any way you want.
Понимай, как знаешь.
You can rationalize it any way you want, but to me, all that shows is that you're an immature guy who doesn't realize what a catch I am.
Ты можешь оправдываться сколько хочешь, но ты показал, какой ты не зрелый, что не ценишь меня.
And the next time you want to close a case without asking any questions, this is the way to do it.
И в следующий раз, если вы захотите закрыть дело, не задавая вопросов, вот как это надо делать.
You want to see it any other way?
Хотите я сыграю это как-нибудь иначе?
# Any way you want it # # Any way you want it #
"Так, как ты хочешь"
- # Any way you want it # - # Any way you want it #
* Любой дорогой ты придешь к нему *
Make sure the seat is exactly the way you want it And feel free to play with any of these controls up here.
Убедись, что сиденья расположены удобно для тебя и не стесняйся, можешь тыкать любые кнопки.
You can fold it up any way you want.
Ты можешь его сложить, как тебе вздумается.
Split it up any way you want.
Разделите, как захотите.
Justify it any way you want.
Доказывай всё, что хочешь.
And characterize it any way you want.
Можешь называть это, как хочешь.
Take it any way you want, Raylan.
Понимай это, как хочешь, Рэйлан.
Okay, break it down any way you want.
Хорошо, растолкую любым путем, которым ты захочешь.
This is your family's apartment, so if you don't want us living up here, it makes you uncomfortable in any way, just say so, and I'll just tell Amy no.
Это квартира вашей семьи, так что если вы не хотите, чтобы мы жили здесь, если это хотя бы как-то причиняет вам неудобства, просто скажите нет, и я просто откажу Эми.
Any way you want it That's the way you need it
Так, как ты захочешь,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]