English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Anything else i can do for you

Anything else i can do for you translate Russian

130 parallel translation
Isn't there anything else I can do for you?
Вам что-нибудь ещё нужно?
All right. Is there anything else I can do for you?
Хорошо.
And if there's anything else I can do for you, why, you just let me know.
Здесь таз и кувшин. Если я вам понадоблюсь, позовите.
Anything else I can do for you?
Я могу ещё чем-нибудь вам помочь?
Anything else I can do for you?
Могу ли я ещё чем-нибудь вам помочь?
Well, if there's anything else I can do for you, just call me.
Если потребуется помощь, звоните.
Is there anything else I can do for you?
Я могу сделать что-нибудь ещё для вас?
Is there anything else I can do for you, Mr. Rockefeller?
Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
Anything else I can do for you?
Что еще я могу для вас сделать?
Is there anything else I can do for you?
Могу ли я сделать для вас что-нибудь еще?
Poole says, "Is there anything else I can do for you?"
Пул спросил : "Что ещё сделать для вас, сэр?"
Anything else I can do for you?
Я могу, что нибудь сделать для вас?
Is there anything else I can do for you?
Еще чем-нибудь могу помочь?
- Anything else I can do for you?
- Чем еще могу служить?
Anything else I can do for you?
Что-нибудь ещё?
Is there anything else I can do for you there, buddy?
Что-нибудь еще я могу сделать для тебя, приятель?
If there's anything else I can do for you, sir...
Или какая-то ещё? Могу я ещё что-то сделать для Вас, сэр...
- Anything else I can do for you?
- Могу я еще что-то для тебя сделать?
If there's anything else I can do for you, let me know.
Если я смогу ещё чем-то помочь, дайте знать.
Anything else I can do for you?
- Я могу помочь еще чем-то? - Нет.
Anything else I can do for you, Mr. Carr?
Что ещё я могу сделать для вас, мистер Карр?
- Anything else I can do for you?
Что-нибудь ещё? - Нет, пока всё.
Is there anything else I can do for you?
- Что-нибудь еще принести?
Anything else I can do for you, boss?
Что-нибудь ещё, босс?
Well, I'm just relieved everything worked out alright. Well, I'm just relieved everything worked out alright. If there's anything else I can do for you -
Ну, я очень рад, что всё так хорошо обошлось.
If there's anything else I can do for you - your next wedding. ( Laughs ) your next wedding. ( Laughs )
Если я могу еще что-нибудь для вас сделать – вашу следующую свадьбу...
Well, if there's anything else I can do for you, please, let me know.
Что ж, если я ещё чем-то могу вам помочь, только дайте знать.
Anything else I can do for you, Mr. Chambers?
Могу ли я еще что-нибудь сделать для вас?
Is there anything else I can do for you?
У вас есть еще поручения ко мне?
Well, before I get on, is there anything else I can do for you?
Чем еще могу тебе служить?
you let me know if there's anything else i can do for you.
Только... дайте мне знать, если я могу для вас что-нибудь сделать.
Is there anything else I can do for you? - To you?
Могу я помочь еще чем-нибудь?
Is there anything else I can do for you?
Есть еще что-нибудь, что я могу сделать для вас?
Is there anything else I can do for you?
Я могу ещё что-нибудь для вас сделать?
Is there anything else I can do for you?
Тебе еще что-то нужно?
Anything else I can do for you?
Я могу еще что-то для вас сделать?
Is there anything else I can do for you?
Я могу сделать для тебя еще что-то?
Anything else I can do for you?
Могу еще что-нибудь сделать для вас?
Is there anything else I can do for you today, sir?
Что-нибудь нибудь еще пожелаете, сэр?
Anything else I can do for you?
Я могу еще что-нибудь для тебя сделать?
Anything else I can do for you today?
Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать?
If there's anything else I can do for you, Please don't hesitate to ask.
Если есть что-нибудь еще, что я могу для вас сделать, спрашивайте без раздумий.
Unless there's anything else I can do for you.
Я могу вам чем-нибудь ещё помочь?
You got a nice mama. Anything else I can do for you?
Хорошая у тебя мама.
Is there anything else I can do for you this morning?
Я сейчас могу еще чем-то вам помочь?
But I can't do anything else for you.
Но больше я ничем помочь не могу.
Is there anything else that I can do for you?
Могу ли я еще чем-нибудь помочь?
Is there anything else that I can do for you?
Я могу еще что-нибудь для вас сделать?
Anything else I can do for you?
Деньги в медведе.
Is there anything else I can do for you?
Я могу что-нибудь ещё сделать для вас?
I can't do anything else for you.
Я больше ничего не могу сделать для вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]