English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Appetizer

Appetizer translate Russian

178 parallel translation
- Commence with an appetizer.
- Начнем с закуски.
An appetizer first perhaps?
Может аперитив?
You want an appetizer?
Хочешь закуски?
He talked about his ex-wife during the appetizer, his divorce during the trout, and my divorce during the soufflé.
За закуской он говорил о своей бывшей жене, за форелью - о своем разводе, за суфле - о моем разводе.
We shall begin with torment No. 3 as an appetizer...
Предлагаю начать с пытки № 3, в качестве холодной закуски.
Will we get an appetizer?
О-оо, ты сказал про закуску!
Now, your appetizer.
А теперь будет перове блюдо.
Fine Russian appetizer, father.
Прекрасная русская закуска, папаша.
Wonderful appetizer!
Великолепная приправа!
- I can afford to send out my shirts and eat here once a month if I don't order an appetizer.
- Я могу заложить последнюю рубашку, но раз в месяц, здесь обедаю, без спиртного.
Your appetizer, madam, and you, monsieur?
Ваш аперитив, мадам, а вы, мсье?
The guests are enjoying an appetizer of raw oysters.
Гости с наслаждением поглощают на закуску устриц.
Appetizer?
Аперитив?
I had some beautiful cutlets that were cut just right that I was going to fry up as an appetizer.
Я готовил зити с соусом с жареными перчиками и стручковой фасолью в оливковом масле. Замечательные котлетки которые были идеально нарублены и которые я собирался поджарить нa зaкуску.
Look, the appetizer.
А вот и апперитив.
Sorry, it's a cold meal. Appetizer : mashed banana.
Я люблю, когда меня встречают, и когда меня добиваются...
It's a pre-appetizer.
Это аперитив.
But if you don't help, I'll take those hot dogs and create an appetizer called "Pigs In Ross."
Но если ты не поможешь, то я возьму эти хот-доги и сделаю закуску под названием : "Свиньи в Россе".
Joey, you wanna be the appetizer or the entree? I'm on it.
Джой, ты предпочитаешь пойти на закуску или основным блюдом?
Those are clever words for a man about to be an appetizer.
Это интересно слышать от того человека, который станет вкусовой добавкой
For the appetizer he sculpts tiny mushroom trees, then he carves radishes to look like truffle pigs snuffling around the roots.
Для разжигания аппетита он лепит маленькие грибные деревья потом вырезает фигуры из редиса чтобы было похоже, будто трюфельные свиньи рыскают вокруг корней.
Enjoying an appetizer of potato, leek and laxative soup.
Наслаждался закусками из картофеля, лука-порея и супом с пургеном.
Can I interest you with some popcorn as an appetizer, perhaps?
Позвольте вам предложить воздушной кукурузы.
What is the appetizer?
Что за закуска?
The appetizer.
Закуска.
But during that time... you'll be able to enjoy the effects of the consumed appetizer... with a full-bodied saline drip.
За это время вы будете получать ароматный физиологический раствор,.. ... чувствуя себя недоеденной закуской.
An appetizer?
- Аперитив, мистер Фрай?
Appetizer, sir?
Закуска, сэр?
Does he want an appetizer?
Что ему на закуску?
A $ 19 sashimi couscous appetizer is money well spent.
19 долларов за сашими и закуску из сырых продуктов – это хорошо потраченные деньги.
Our appetizer is braised leeks.
На закуску у нас тушеный лук.
Take them away! And give the crocodiles an appetizer
Уведите их и пусть они станут закуской для крокодилов
The American buyers I represent, to them, 1 0 cars is an appetizer.
Для американцев десять штук — это всего лишь затравка.
She sounds like a Mexican appetizer.
Звучит как мексиканская закуска.
- Yeah, well, um, "Excuse me. I ordered the smoked salmon appetizer, but I can't see it. I can't see it."
- Да, "Простите я заказала копченого лосося, но я его не вижу, не вижу".
In fact, let me bring you a crab-cake appetizer on the house.
Позвольте мне принести вам крабовый салат за счет заведения.
STARTING WITH A VICACET APPETIZER.
И начнём с аперитива из "Викацета"...
I see you tucked into your appetizer.
Я вижу, вы с аппетитом закусываете.
What's he gonna bring out for the appetizer course?
Что он покажет нам для начала?
Do you want appetizer?
Принести вам холодные закуски?
This is the appetizer dish.
Это закуска.
Another thing that irked him was that she never ordered an appetizer or dessert but always ate most of his.
она никогда не заказывала ни аперитива, ни десертов, зато уничтожала его собственные почти без остатка. Хуже всего, что в итоге он заказывал то, что любит она.
- # # [Ends] Okay. Terry, what is Greg's favorite appetizer?
Чтож, Тэрри, какая любимая закуска Грэга?
Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart.
Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой.
It's hardly an appetizer, for God's sake.
Они даже как увеличитель аппетита не канают, господи боже.
AND I'LL JUST HAVE THE APPETIZER AS THE MAIN?
А я просто буду закуску в качестве главного.
Let's just say that you were the appetizer.
Проще говоря, ты был только закуской.
everything. It's like having an appetizer at a really nice restaurant... or eating a full meal at a crappy drive-through place.
Это можно сравнить с десертом в хорошем ресторане или с полным обедом в дрянной забегаловке
That was a mere appetizer at the banquet of my revenge.
Это была моя закуска на банкет моей мести.
Without you, she would've been just another appetizer.
Без тебя она была бы просто очередной легкой закуской.
It'll be an appetizer.
Тебе для затравки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]