English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Appreciate

Appreciate translate Russian

13,644 parallel translation
- I appreciate that, but...
- И я ценю это, но...
I appreciate it, but I don't think teaching's my future.
Я это ценю, но не думаю, что моя судьба - преподавать.
Really appreciate you coming in for the job, but I've decided we're gonna go internal.
Мы очень ценим, что ты пришла к нам, но я решила, что нам стоит выбрать кого-то из уже имеющихся работников.
I think you mixed your mob metaphors, but I appreciate the attempt.
Думаю, ты перепутала отсылки, но я оценила попытку.
We appreciate your business.
Мы ценим Вашу работу.
I appreciate that.
Я ценю это.
You know, these things, you're gonna learn to appreciate as time goes by.
Знаешь, со временем ты научишься ценить эти вещи.
I really appreciate this.
Я очень ценю это.
I appreciate that, but it's not your responsibility.
Я ценю это, но это не ваша ответственность.
Krumitz, I appreciate your admiration, but this genius is out there selling top security secrets.
Крумитц, я ценю твои восторги, но этот гений где-то там толкает правительственные секреты.
She'll really appreciate that.
Она будет очень признательна.
I appreciate it, but I'm fine, really.
Спасибо, но я в порядке, правда.
Yes, you did and, uh, we greatly appreciate it.
Да, сделали, и мы бесконечно благодарны за это.
We appreciate the work, ma'am.
Мы благодарны за работу, мэм.
I appreciate the work that you men do for me.
Я благодарна за ту работу, которую вы делаете для меня.
Appreciate you coming down, Dr. Wallace.
Мы признательны, что вы приехали, доктор Вэллас.
I-I know that you appreciate honesty and directness, so, um, I'll-I'll be direct with you.
Я-я знаю, что ты ценишь честность и прямоту, так что, я.. буду говорить прямо.
Appreciate you being such a good listener.
Спасибо, что выслушал меня.
I don't appreciate the name calling.
Я не в восторге от этого прозвища.
I'd appreciate it if you'd take me to the village. I'll find help there.
Я буду благодарен, если вы меня подвезёте до деревни.
- I really appreciate your help.
 Благодарю вас за помощь.
I mean, if you learn anything from my friend, I'd appreciate it.
 Я имею в виду, если узнаете что-то о моем друге...  Был бы благодарен.
I appreciate it.
 Благодарю тебя.
I appreciate that.
Я благодарю вас.
I understand and... and... and very much appreciate you doing that.
Я понимаю и... и... очень вам за это благодарен.
I do appreciate the drink.
Спасибо за шампанское.
Oh, I appreciate the sentiment, but I'm not sure I do know you.
М : Я вам признателен, М : но не уверен, что знаю вас.
Well, I appreciate the help,
М : Спасибо за помощь
Thank you, Sheriff. I appreciate it.
Спасибо, шериф, я это ценю.
I can appreciate a dual income as much as the next guy.
Я в состоянии оценить двойной доход, как и любой другой.
Okay, well, legally I can't fire him, but I do appreciate you finally being honest with me.
Ладно, я не имею права его уволить, но ценю, что ты наконец со мной честен.
Yeah, no, I don't think Jen would appreciate that.
Да, сомневаюсь, что Джен бы оценила.
- And I appreciate that.
- И я это ценю.
Maybe they'll appreciate you for it.
Быть может, вас за это оценят.
I have confidence that they will appreciate the privilege of our continued survival here in Wayward Pines.
Я уверена, они оценят привелегию жить здесь, в УЭйворд Пайнс.
And I appreciate that.
Я ценю это.
I appreciate it.
Я ценю это.
Look, I appreciate your ideas, but Sid didn't take your eggs!
Я ценю вашу изобретательность, но Сид не воровал ваши яйца!
Look, I appreciate what you're doing, I really do, but, you know what, just go back to the lab or something.
Слушай, я ценю, что ты делаешь, правда ценю, но знаешь, просто вернись обратно в лабораторию или что-то вроде того. Я не могу.
Appreciate it.
Ценю это.
Ah, don't tell me you don't appreciate the irony of this.
Ох, не говори мне ты не оценил иронию этого.
Well, safe to say I do not appreciate it at this particular moment.
Хорошо, безопасней сказать, что я не ценю это В этот особый момент
- I appreciate that.
- За это спасибо.
Hey, I really appreciate you seeing me at such short notice, Doc.
- Спасибо, что так меня приняли.
- ( IMITATES CUTTING ) - I'd really appreciate it.
Буду очень признателен.
But I appreciate your concern for our welfare.
Но я ценю вашу заботу о нашем благосостоянии.
Appreciate it.
Я ценю это.
I appreciate your focus on the job at hand.
И ценю, что вы можете держать себя в руках и фокусироваться на работе.
Hey, Penny. I really appreciate you helping me with this.
Пенни, спасибо тебе, что согласилась помочь.
Appreciate that, bro.
- Спасибо, брат.
- Hey, appreciate it.
- Я рад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]