English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Arcs

Arcs translate Russian

25 parallel translation
Fireworks, arcs of triumph.
Феерверк, дуги триумфа.
High-intensity arcs will burn submerged... and millions of volts discharged in random directions.
Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления.
Mine are the golden arcs.
У меня тоже.
I started with dialogue but then you gotta find conflict and tell the story in picture arcs.
Я начал с диалогов, но потом же надо конфликт придумать, историю всю в картинках расписать.
With arcs.
С помощью арок.
Those are just reflex arcs. He's under anesthesia.
Это просто рефлекторные дуги, он под анестезией.
In time, you will form new Arcs and all this will be forgotten.
Со временем ты наберёшь новых архангелов, а это всё будет забыто.
The character arcs are immaculately achieved with a good degree of stylistic control.
Пpopaбoткa пepcoнaжeй выпoлнeнa бeзyпpeчнo, c xopoшим ypoвнeм cтилиcтичecкoгo кoнтpoля.
He writes his cons the way dead Russians write novels, with thematic arcs and embedded symbolism and shit.
Он сочиняет аферы, как русские писатели прошлых веков сочиняли романы. С тематическими отступлениями, элементами символизма, и прочей фигней.
Barbara's in Les Arcs with the kids.
Барбара с детьми в Ле Арк.
A friend of mine is a fan of the ARCS.
Моя подруга - фанатка АРКС.
I'm the Manager of ARCS.
Менеджер АРКС.
This Season, with this being Kawasaki's 3rd year with the ARCS, it will be different.
Этот год у Кавасаки будет третьим с АРКС. Он будет непохож на другие.
Arcs, but more like curtains of green. It doesn't look to me like it's cascading down.
Каскады зелёных всполохов, лично мне кажется, что они не опускаются сверху, а наоборот, поднимаются в небо.
Sergeant Smith, I have good arcs on your position.
Сержант Смит, я прикрою вашу позицию.
Well, we start by checking the wiring in the walls for arcs.
Ну, мы начнем с проверки проводки в стенах на наличие дуг.
She flew through space in perfect arcs.
Она взлетала в воздух в идеальном изгибе.
The beam arcs and meets an equal beam in the woods to the north.
Луч света загибается и встречается с таким же лучом в лесах к северу отсюда.
Point taken, but this is no time for arcs.
Мысль ясна, но это... не время для рассуждений.
Is it time for arcs yet, Rick?
Уже время для рассуждений, Рик?
"Splendid against the night, the searchlights the tracers'arcs, and the red flare of bombs."
"Разрывают ночь прожекторы арки пуль и кровавые огни авиационных бомб."
It's a tracer shell, so we'll be able to monitor its progress as it arcs toward the target.
Он также трассирующий, и мы увидим его полет и сближение с целью.
- the tracers'arcs... - Uh-huh.
- и света лучи...
Well, that's why we're in the skiing town of Les Arcs in the French alps to find out.
Так как этот большой реактивный снаряд двигается по сравнению с ними? Чтобы выяснить это, мы отправились в горнолыжный городок Лез Арк во французских Альпах.
It arcs.
Он летит по дуге.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]