Are you coming to bed translate Russian
52 parallel translation
Are you coming to bed or not, shit-head? No!
- Ты ложишься или нет, дерьмо?
- But when are you coming to bed?
- Когда же ты спать будешь
- Are you coming to bed?
- Идешь спать?
George, are you coming to bed?
Джордж, ты идёшь в постель?
Are you coming to bed?
Ты идешь в постель?
- Are you coming to bed?
- Ты уже идешь спать?
Are you coming to bed?
- Да. Идешь в кровать?
Are you coming to bed?
- Ты не идешь спать?
Are you coming to bed?
Ты идёшь спать?
Are you coming to bed, baby?
Mилый, ты идешь cпaть?
Are you coming to bed?
- Ты идешь в пoстель?
Are you coming to bed, Martin?
Ты идёшь спать, Мартин?
Gaby, are you coming to bed?
Гэби, ты идешь в постель?
the kids are asleep. are you coming to bed anytime soon?
Дети уснули собираешься в постель в ближайшее время?
Are you coming to bed?
Пойдем в кровать
It's very late, are you coming to bed?
Уже очень поздно, идешь спать?
Are you coming to bed?
Ты идешь спать?
- Are you coming to bed?
- Ты идешь в постель?
Are you coming to bed?
Спать идешь?
Are you coming to bed?
Ты идёшь в постель?
- So? - So are you coming to bed or not?
Ты идёшь в постель или нет?
Are you coming to bed?
Идешь в кровать?
What time are you coming to bed?
Кода ты собираешься ложиться спать?
Are you coming to bed?
Ты будешь ложиться?
Are you coming to bed?
Ты собираешься идти спать?
Are you coming to bed?
Ты идешь в кровать?
When are you coming to bed?
- Ты ляжешь спать? - Да, сейчас.
Are you coming to bed?
Ты спать собираешься?
Are you coming to bed?
Пойду лягу. А ты?
Sandy, are you coming to bed?
Сэнди, ты идешь спать?
I am going back to bed for a moment... are you coming?
Я собираюсь еще немного поваляться. ... ты идешь?
Are you coming to bed now?
Ты будешь на конец ложиться?
- Are you coming back to bed?
– Ты вернешься в кровать?
Are you coming to bed or not?
Нет.
Are you coming to bed?
Будем спать
George, are you coming back to bed?
Джордж, долго тебя еще ждать?
Are you ever coming to bed?
Ты спать вообще собираешься?
Are you coming back to bed?
Ты уже скоро там?
Are you coming up to bed soon?
Ты идешь спать в ближайшее время?
You are coming to bed.
Ты идешь в спальню.
Are you coming back to bed?
Может, вернёшься в постель?
Are you ever coming to bed?
Ты идешь в постель?
Are you coming back to bed?
Ты вернешься в постель?
- ( indistinct talking ) - ( laughter ) - ( Julia Ogden ) : Are you coming to bed, William?
— Ты идёшь спать, Уильям?
Marjorie, are you coming back to bed?
Марджери, ты идешь спать?
Are you... coming to bed?
Так ты идёшь в постель?
Are you coming back to bed?
Ты спать идёшь?