Are you going to help me translate Russian
123 parallel translation
Are you going to help me?
Ты хочешь помочь мне?
Are you going to help me with him?
Ты мне с ним поможешь?
Are you going to help me with something again?
Сможешь и в этот раз мне помочь?
Now, are you going to help me or not?
Ты мне поможешь или нет?
Are you going to help me?
Ты должен помочь мне.
- Are you going to help me?
- Ты мне поможешь, да? - Конечно, я тебе помогу.
- Are you going to help me or not?
- Вы собираетесь помочь мне или нет?
Are you going to help me unpack?
Не хочешь помочь распаковаться?
I already heard that, now are you going to help me or not?
Это я слышала. Ты поможешь мне или нет?
Are you going to help me to help you?
Будешь помогать мне помогать тебе? помогать тебе?
Are you going to help me, pilot?
Что скажешь, летчик?
Are you going to help me, Steinhoff? - No.
- Ты поможешь мне, Штайнхофф?
Are you going to help me now?
Ну что, поможешь мне?
Are you going to help me or not?
Вы мне поможете или нет?
Are you going to help me, or what?
Ты будешь помогать или как?
Are you, uh, planning on standing there, or are you going to help me out here?
Ты, ммм, планируешь стоять там или ты поможешь мне здесь?
Are you going to help me or not?
Вы собираетесь помочь мне или нет?
Blair, darling, are you going to help me at all?
Блэр, дорогая, ты будешь мне помогать?
I'm here, so you should use me. How? Are you going to help me sell the clothes?
Это мой магазин, это мой магазин.
Are you going to help me or what?
Ты мне собираешься помогать или че?
How are you going to help me?
Как ты собираешься это делать?
Look, Lily, are you going to help me out with this or not?
Послушай, Лили, ты хочешь мне помочь или нет?
Are you going to help me?
- Ты мне поможешь?
Are you going to help me or what'?
Ты поможешь мне или как?
Are you going to help me or not, leslie?
Ты мне поможешь или нет, Лесли?
Well, are you going to help me or what?
Ну что, ты мне поможешь, или как?
You are going to help me?
Ты ведь поможешь мне или нет?
And you are going to help me.
И вы мне поможете.
You are going to help me talk him out of this terrible mistake.
прекратить совершать эту чудовищную ошибку. Отлично.
- Madgett, you are going to help me, pull yourself together.
О, Боже! Мэджет, ты должен мне помочь, соберись.
I want you and Hickey here with me. If Strozzi's got new help coming in... chances are he's going to try to rush us here.
Если Строззи привез новую подмогу... есть вероятность, что они придут сюда.
And you, Vir, are going to help me.
И вы, Вир, поможете мне.
You are going to help me bring about the Restoration of Bajor.
Ты будешь помогать мне осуществлять восстановление Бейджора.
So you are going to help me..... determine the precise fatal dose.
Поэтому Вы собираетесь помочь мне... определить точную смертельную дозу.
You are going to help me get them good and scared.
Поможешь мне хорошенько их напугать.
You are going to help me find out what's wrong with these robots.
Вы узнаете, что не так с этими роботами.
He's going to tell us because you are going to help me to get him to talk to us.
И он расскажет нам, потому что вы поможете мне сделать так, чтобы он заговорил.
So are you going to be able to help me, or should I go straight to Joanna?
Так вы поможете или мне обратиться напрямую к Джоанне?
Why are you going to such great lengths to... to help me?
Почему ты столько делаешь, чтобы помочь мне?
But now, since you're not scared of me any longer, are you not going to help me?
Но теперь, когда ты меня не боишься, Ты не собираешься помогать мне?
Are you going to help me find my son's body?
Вы поможете мне найти тело моего сына?
If we are going to help each other out here, you need to be completely honest with me.
≈ сли мы хотим помочь друг другу, ты должен быть полностью откровенен со мной.
That's how you guys are going to help me?
Так вы собрались мне помогать?
And you two are going to help me.
А вы двое пойдете мне помогать.
You and The Shadow are going to help me do just that.
Ты и Тень поможете мне сделать это.
- You are going to help me. - Am I?
- Ты мне поможешь.
You are going to help me with a place to sleep?
Ты собираешься помочь мне с ночлегом?
Now, are you going to be a gentleman and help me off with these?
Может, ты будешь джентльменом и поможешь мне вот с этими?
I thought you'd help me- i don't know, what are we going to do, though, peter.
Я не знаю, что мы будем делать, подумай, Питер.
You are going to help me with one more thing here first.
Для начала ты поможешь мне ещё с одной вещью.
And you are going to help me.
И ты мне поможешь.