English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Arguments

Arguments translate Russian

847 parallel translation
We are talking on the 60s, when all this things were
sought and thought and shared. And exact the same arguments were?
Of course, we ain't playing marbles, but we don't want no arguments.
Конечно, мы не в бирюльки играем, но споры нам здесь не нужны.
This hypothesis rests on solid arguments How many caravans lost of missing aircraft have men lost without a trace?
Эта гипотеза опирается на множество примеров... затерянных караванов, исчезнувших самолетов, сгинувших без следа людей!
Wasting all this marvelous time with arguments.
Тратить все это драгоценное время на споры...
I've won a lot of arguments with a lead pipe.
Моя грубость часто приносила мне плоды победы в спорах.
Any fights, any arguments?
Ссоры, скандалы были?
- No more arguments.
И хватит спорить.
[Overlapping Arguments] Quiet!
- Вы с ним поженились! - Тихо!
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Don't give me any arguments.
Не говори мне никаких аргументов.
No more arguments.
- Больше никаких споров.
Mr. Graham, I bought books and pamphlets to make my arguments more damaging. My wife became very docile.
Я читал книги и брошюры, чтобы отточить свои аргументы... и моя жена стала покорной.
I must admit, you put some very convincing arguments on this table.
- Признаю, что на этом столе весьма убедительные аргументы.
Max, you have to do this for me and I don't want any arguments about it.
Послушай, Макс. Макс. Макс, ты должен это сделать, и не спорь со мной.
No arguments.
Не спорь со мной.
Arguments such, that the Chamber can only dream of.
У нас дома идут такие споры, что парламенту и не снились.
No arguments, now.
Никаких возражений!
I perfectly understand that you don't care at all about it, but on the other hand, your unexpected arguments, which you sometimes push to the point of paradox, could eventually have rather unpleasant consequences. What consequences?
Я отлично понимаю, что вы не заботитесь об этом вообще но, с другой стороны, ваши неожиданные аргументы которые вы иногда выдвигаете на грани парадокса в конечном счёте, могут привести к довольно неприятным последствиям.
When I say that your arguments might disturb people's conscience,
Когда я говорил, что ваши аргументы могут вызвать беспокойство в обществе.
Your arguments in defense of scientific freedom have convinced me.
Ваши аргументы в пользу научной свободы меня убедили.
You're trying to get into private arguments?
- Он не знает мою жену.
Now come the press reviews, the arguments...
Теперь будут рецензии в газетах, обсуждения...
Why we have arguments? We drive too Long.
Потому что мы всегда в дороге.
He's been giving Johnny, the boss, a lot of arguments lately.
По приказу Босса Джонни.
Your arguments are just. But the decision remains.
Ваши доводы справедливы, но это решение нельзя отменить.
Plots have I laid... inductions dangerous... with lies well steeled with weighty arguments... by drunken prophecies... libels... and dreams... to set my brother Clarence and the king... in deadly hate the one against the other.
Я клеветой, внушением опасным о прорицаньях пьяных и о снах смертельную вражду посеял в братьях - меж братом Кларенсом и королём.
- No arguments.
- Никаких возражений.
He is considering her arguments.
Он слушает её аргументы.
No stalls, no arguments, Mr. Burroughs, just $ 450.
Без задержек, без возражений, м-р Барроуз, просто $ 450
I've tried my best arguments to talk myself out of loving you.
Что только я не делал, чтобы разлюбить тебя
These side arguments are only slowing'us up.
Такие аргументы несерьезны.
I wanna hear arguments.
Ваши аргументы?
- We want to hear your arguments.
- Ваши аргументы.
- I gave you my arguments.
- Я их уже высказал.
Of course, she'll understand. As long as I find the proper arguments.
Конечно, она поймет, при условии, что я найду нужные слова.
- This is not the issue here. - My arguments speak for themselves.
Дело не в красивых словах, а в рациональности.
Oh, the usual arguments...
Обычные препирательства...
Well, Pollyanna, it's a strange thing about arguments.
Знаешь, Поллианна, ссоры - странная штука.
Testimony has been received, final arguments have been heard. There remains nothing now but the task of the tribunal to render its decision.
Итак, свидетельские показания получены, заключительные речи произнесены, теперь дело за судом, которому остается принять решение.
I've collected precedents and arguments that have a bearing on the basis of the case, which is the conflict between allegiance to international law and to the laws of one's own country.
Вот что я отобрал из ранних дел и судебных прецедентов - они могут иметь отношение к нашему делу, суть которого заключается в противоречии между международными законами и государственным законодательством одной отдельной страны.
The record of evidence is more than 10,000 pages long, and final arguments of counsel have been concluded.
Документы, прилагаемые к делу, составляют более 10 тысяч страниц. Обе стороны - обвинение и защита - произнесли свои речи.
he has just made one of those closing arguments...
Только что закончил последнее слово.
There are many arguments against this opinion, but you wouldn't understand them.
Есть много аргументов против этого мнения, но тебе их не понять. Не понять.
I don't want any arguments.
И никаких возражений
No need for arguments.
Никаких вопросов.
Tomorrow morning I don't want any arguments, we get up at dawn.
Завтра утром мы встаем на рассвете. Возражения не принимаются.
- We need action, not arguments.
- Нам нужны действия, не слова.
And exact the same arguments were?
of cannabis.
- Cut out the arguments.
- Никаких аргументов.
Did you know that silence can settle arguments?
Польский.
- But your arguments are not serious.
- А рассуждаешь несерьезно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]