English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Armored

Armored translate Russian

429 parallel translation
Ride by of the 18th Cavalry Regiment and modern armored cars and gun caissons of the Reichswehr
Заезды 18-го Кавалеристского Полка и современной бронетехники Рейхсвера
Armored cars.
Бронированные автомобили.
No, not in an armored car.
Нет, не в бронированном автомобиле.
Arab snipers even attacked an armored bus travelling between the Old and New cities.
Арабы стреляют в тех, кто переходит границу между Старым Иерусалимом и новым
Mobile armored units, move into position while it's attacking the city.
Всем машинам : немедленно взять в кольцо Спортивный центр!
Our plan is for an armored attack against the fort from this direction a frontal assault through the wheat field here and a raid to knock out their gun emplacements here.
Вот как мы планируем напасть на их форт. Основные силы двинем через поле, а с этой стороны выбьем их отсюда.
They stand epaulet to epaulet, whole regiments of officers. And they're going to give us a brutal fight, for they have armored cars, airplanes and all kinds of artillery.
Погон к погону стоит, целые полки из одних офицеров и драться они против нас будут озверело, имея броневики, аэропланы и артиллерию.
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged as baskets of flowers ingots of gold, mirages.
Говорят, он увяз в делишках с мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток, бронированные катера, танки, закамуфлированные цветочными корзинами... золотые слитки, миражи.
We've got one armored car, two machine guns.
Вагон бронированный. Пулемет... два... 50 человек. Что, мало?
We're going to attach the armored car to it.
К нему и прицепим бронированный вагон.... Все.
The armored car will stay in the station.
А бронированный вагон останется на станции. У всех на виду. Понял?
It's Ok, it's an armored shirt.
Это же как бронежилет.
I mounted my chain armored glass jewelry in Paris, London and New York.
- Пожалуй, я поставлю стекла "Блиндо Гласс"... -... в моих ювелирных магазинах в Париже, Лондоне и Нью-Йорке.
Caused by the use of armored glass.
Наше самое благополучное направление, страхование,... -... против краж парализовано растущим спросом на стекло "Блиндо Гласс".
- What I do? - No longer produce armored windows.
- Они перестанут выпускать "Блиндо Гласс".
He won't like maintaining the engine of an armored car after this.
После этого ему не понравится обслуживать двигатель бронемашины.
This humble ancestor of ours also led to spiny-skinned armored animals with internal organs including our cousin, the starfish.
Этот наш скромный предок также привел к животным, имевшим подобие панциря и внутренние органы, включая нашего собрата, морскую звезду.
General had you been able to take in the armored car would you have opened fire with the machine gun?
Генерал если бы у Вас была возможность подогнать туда броневик Вы открыли бы огонь из пулемёта?
A daring and resourceful maneuver... under the personal direction of B.B. himself... ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy-armored divisions....
Смелый, изобретательный маневр... под личным руководством самого Б.Б.... гарантирующего полное уничтожение военных дивизий Евразии....
A vast military buildup of armored divisions... missiles and floating fortresses, accompanied by a fourfold increase... in the number of radio-controlled rocket bombs... directed at the most densely populated areas of Airstrip One....
Огромное количество военных дивизий... ракетных и навигационных укреплений с увеличенным в четыре раза... запасом ракетных бомб... направились в самое сердце территории Айрстрип Уан....
It's an armored tank!
Здесь военные.
They rented an armored car this morning. Lipton!
Утром они взяли напрокат бронированную машину.
You can't be a parachutist, partisan, political prisoner and commander of an armored train.
Он не может быть и парашютистом, и партизаном, и политическим заключённым и ещё командиром бронепоезда.
Especially trying to pop an armored car.
Надо же, угнали бронированную машину.
William Phelps, armored car suspect.
Уильям Фелпс, задержанный.
- This armored-car thing.
- Работает под инкассатора.
I'm not interested in armored cars.
Меня это не интересует.
She had a hard, armored personality.
Тяжелый и бронированный.
Are we taking banks or armored cars?
Какова наша цель? Банк? Инкассаторская машина?
Rumor has it, he lives on one of those old Soviet missile trains... that armored stuff they ran around the country so we couldn't target them.
Ходят слухи, он живёт на одном из этих старых советских ракетных поездов. Они разъезжали на нашпигованных оружием штуковинах, чтобы мы не могли их засечь.
- 211 alarm. Armored car.
Тревога, нападение на броневик.
He blew a perfectly good armored van to shit.
Он вдребезги разнёс превосходно бронированный фургон.
Ladies and gentlemen, I give you the armored attack platform to lead American defense forces into the 21st century.
Я представляю вам броне технику которая поведет амерканские войска в 21 веке.
Armored car, maybe?
Броневик, например. Банк?
There was more small, hairy armored things in your fruit than there was fruit.
В твоих фруктах было столько гнусных волосатых насекомых, что самих фруктов было не видно.
Buddy, this is a container truck, not armored truck.
Приятель, это же простой грузовик, а не броневик.
Constable Kazuki Fuse attached to Strike Platoon 3, Second Company Special Armored Brigade of the Patrol Division.
Третий ударный взвод второй роты,.. ... особый бронеотряд патрульного дивизиона,.. ... констебль Казуки Фузэ.
The Olympic village is built on various levels and underneath building 31, and underneath all of the buildings here there is a network of roads. Those alleyways now have been used to bring in a fairly massive security force, including armored cars and just a short while ago, Howard Cosell noticed that there was considerable activity there.
нкхлохияйюъ депебмъ онярпнемю мю пюгкхвмшу спнбмъу, х онд гдюмхел 31, онд бяелх гдюмхълх нкхлохияйни депебмх... жекюъ яерэ днпнц, йнрнпше яеивюя ашкх хяонкэгнбюмш дкъ рнцн, врнаш днярюбхрэ анкэьне йнкхвеярбн онкхжеияйху х апнмхпнбюммше юбрнлнахкх.
Then he said that he is waiting for armored cars to arrive from somewhere near Munich.
нм нрберхк, врн нфхдюер опхашрхъ апнмхпнбюммшу люьхм... нрйсдю-рн, медюкейн нр лчмуемю.
The police had forgotten to order the armored cars to come to the airport earlier and it was only now, 20 minutes after the shooting began that they radioed to Munich for them to be sent.
онкхжхъ гюашкю опн апнмхпнбюммше люьхмш, гюашкю гюрпеанбюрэ ху, х рнкэйн яеивюя, вепег 20 лхмср оняке мювюкю оепеярпекйх, нмх ябъгюкхяэ я лчмуемнл х гюопняхкх апнмебхйх.
It's warp-capable, fully armored, self-guiding.
Варп-оснащенное, полностью вооруженное, самоуправляемое.
Armored car's on fire radio's out... My flask's half-empty!
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста!
What, no armored car?
А броневика там нет?
Nobody comes up here! Not even in an armored car!
Полиция не ездит сюда даже в бронированной машине.
For instance, in a tank, or in an armored personnel carrier.
В танке, в бронетранспортере.
Destructor, a robotic armored tank whose very use at battle has been ruled a war crime versus Gender Bender, who wears a pink tutu.
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
What? - Mitch? They committed three infantry divisions and two armored brigades as well as four CVEs and two destroyers.
Сэр, они выдвинули 4ую мотопехотную дивизию, 9ую и 26ую пехотные дивизии и 2 танковые бригады, а так же 2 авианосца и 4 истребителя.
Well, hello, 2nd Armored.
Что ж, привет, 2-й танковый.
Two armored vehicles just arrived.
Два бронетранспортера прибыли.
Fully armored, 28 laser rocket guns... 150 hypersonic attack aircraft.
150 гиперзвуковых снарядов.
Armored car being robbed at Fifth and Main.
Грабеж бронемашины на- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]