English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Arrange

Arrange translate Russian

2,403 parallel translation
Okay, so you called back home and what, you arrange a visit?
Ладно, итак ты позвонил домой и что, назначил встречу?
But Merlin can arrange a tour of the city.
- Но Мерлин может организовать тур по городу.
Shawn, the hotel can arrange for a hot air balloon tour.
Шон, отель может организовать тур на воздушном шаре.
Arrange the cables, okay?
Разместите провода, ладно?
Mr. Bichri, the museum is courting an important patron and we'd like to arrange a tour of your studio.
Мистер Бикри, музей пытается привлечь важного покровителя и мы хотим организовать экскурсию по вашей мастерской.
I want you to arrange a sit-down with Mr. White.
Я хочу, чтобы вы организовали встречу с мистером Уайтом.
If you need to talk to Mr. Ma, of course I'll be happy to arrange for him to come to the precinct.
Если вам нужно пообщаться с мистером Ма, конечно я буду счастлив устроить вам встречу в участке.
We'll arrange for the type of stone that you need at the earliest.
Мы привезем такой камень, какой тебе нужен, немедленно.
I'll arrange for my stay in the city.
Я остановлюсь в городе.
Sage... whichever place he likes in the city please arrange for his stay there.
Мудрец,... организуй его отдых в городе там, где он пожелает.
You want to arrange a trade?
Хочешь устроить сделку?
I have to arrange my schedule now.
Приведу-ка в порядок свое расписание
I'll make preparations and arrange for your surgery as soon as possible.
Я постараюсь подготовить операцию как можно быстрее.
Arrange for an emergency meeting within this week. Yes, important matters. As soon as possible.
На этой неделе устройте экстренное совещание важное дело понятно?
Anyway he arrange all the cars for me.
В общем, Шэнон занимался машинами.
I will arrange everything.
Я всё устрою.
/ Arrange the five playing cards / in order of descending value, / irrespective of suit. /
Назовите пять игральных карт в порядке убывания, независимо от масти.
Call and arrange a meeting.
Договоритесь о встрече.
If you want to check those, too, I can arrange.
Можешь посмотреть два других квартала, могу устроить.
We could arrange something.
Что-нибудь придумаем.
But didn't my father arrange everything?
А разве это не мой отец все подстроил?
- That's'cause I never told her. Should we arrange a more formal...
Потому что я никогда не рассказывала ей об этом.
Could I arrange a meeting with Mr. Fowler?
Устройте мне встречу с мистером Фоулером?
Now, I would be willing to arrange for your client to visit this safe house for a reasonable price.
Я хочу предложить вашему клиенту посетить эту квартиру за умеренную цену.
Can you arrange that?
Можешь это устроить?
You arrange everything with the Japanese and then give them the merchandise.
Договорись обо всем с японцами и после отдай им товар. Давай.
Well, we can certainly arrange for that. I'd love to see the girls.
О, я не прочь повидать твоих девочек.
I'll arrange it.
Я всё устрою.
Let's arrange a little meeting.
Устроим, пожалуй, встречу в узком кругу.
Do you think you could arrange that for me, xenia?
Устроишь это для меня, Ксения?
- How are we going to arrange for that?
- И как мы собираемся всё устроить?
My son arrange it until he get clearance to move you to the embassy.
Мой сын так решил, пока не получит разрешение перевести вас в посольство.
I'll arrange a statement regarding the pathologist.
Я подготовлю заявление насчет патологоанатома
I'll arrange a statement regarding the pathologist.
Я подготовлю заявление насчет патологоанатома.
Arrange the funeral and say our farewells.
Организуй похороны и скажи слова прощания.
The brothers will arrange his passage to Rome.
А уж братья позаботятся о его переезде в Рим.
The brothers will arrange his passage to Rome.
Монастырские братья переправят его в Рим.
Far better to arrange a funeral.
Уж куда проще устроить похороны.
Mix the painkillers with the alcohol, pour it down her throat, arrange the body, tidy up, head for home.
Смешай обезболивающие с алкоголем, и залить ей в горло, уложи тело, убери все следы и двигай домой.
While you arrange Professor Yoon Hak Soo remnant, have you seen it?
его не было среди них?
That dear, is it you who arrange Hak Soo remnant before?
это ты тогда разбирал вещи Хак Су?
There would have been a cake, but you weren't here to arrange it.
Прислали бы еще и торт, если бы ты сама здесь все организовала.
And after your death, I can arrange to have your ashes shot into the sun.
А после вашей смерти, могу организовать, чтобы ваш прах был отправлен на солнце.
How did you arrange this?
Как ты это организовал?
If you leave soon, I can arrange a diplomatic flight for you.
Если ты быстро соберешься, я смогу организовать тебе дипломатический рейс.
Oh. I guess it just took a while to arrange everything.
Думаю, просто потребовалось время, чтобы всё уладить.
Tell me where and H! arrange it.
Куда скажете, туда и положу.
I'll arrange to contact them.
Связываюсь с ними и зову их на следующую встречу.
He'll need to see your husband, too, and arrange the same treatments for him.
Вашему мужу также необходимо пройти курс лечения.
I'm trying to arrange the nursery, make all the preparations, you know.
Я пытаюсь обустроить детскую, подготовиться, ну, вы понимаете.
I was hoping to arrange a more official meeting, ideally with the school counselor and with Eleanor herself.
Я надеялся на более официальную встречу, в идеале в присутствии школьного консультанта и самой Элеанор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]