English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Arsed

Arsed translate Russian

87 parallel translation
Some carrot-faced, thistle-arsed Scottish orang-utan wants a eunuch, does he?
Какой-то красномордый жирнозадый орангутанг хочет посмотреть на евнухов.
Four hard years I put into building up this health club and now, now I've gotta sit back and let some group of wet-arsed college kids just slide in and take it away from me.
Четыре долгих года я посвятил этому клубу! А сейчас я вынужден стоять в стороне и смотреть, как мокрозадые юнцы отнимают его у меня! ...
Oh, come on, Slasher. I can't be arsed. Slasher?
Идем ссыкун, поводок падает.
I'm on the black, and he's in the corner, looking all fucking biscuit-arsed, when this hard cunt comes in.
Мне осталось забить черный шар и он стоит в углу, в общем, все чики-чики. И тут заходит этот крутой перец.
I just can't be arsed with the hassle part of the dating game, do you know what I mean?
Я занимаюсь сексом с музыкой. И, поверьте мне, я могу продолжать всю ночь.
She couldn't get a ticket, and she can't be arsed because of that twat.
Ну что, настроена на вечеринку?
But I can't be arsed either.
Серьезно! Социал тебе оплатит.
They don't like it when you're rat-arsed.
Они не любят сильно пьяных
You'll never get a man with a mouth like a hairy-arsed navvy.
У тебя никогда не будет грубого мужчины-мачо вроде дорожного рабочего.
No going back! 0f course, they're black-arsed scum
Да, они - уроды черножопые, да.
Went out like a light, absolutely rat-arsed.
Вырубился моментально, абсолютный засранец.
I mean I have been rat-arsed in my time.
В смысле, я сам напивался вдрызг в свое время.
What's wrong with Spain? You know, the sort of sweaty, surly-browed, hairy-arsed, siestary, lisping, Nothing wrong with Spain.
Мы пытаемся пересечь Ла-Манш и начать новую жизнь в Испании.
No, don't get your money out'cause if you think I can be arsed lugging cups of tea up and down for you, you've got another think coming, boy.
Не, не надо деньги доставать, если ты думаешь, что я буду надрывать жопу и таскать туда-сюда тебе чашки, подумай еще раз.
And that reason is so saggy-arsed old burn-outs like you don't get their hands on a wet dream like my daughter.
Они как раз против отвислозадых, старых извращенцев типа тебя, чтобы те не зарились на таких как моя дочь.
Who can be arsed with that?
Кто откажется от такого?
- Because they couldn't be arsed to finish it. - Exactly.
Потому что заканчивать было явно влом.
There's a new theory about Tyrannosaurus rex being a scavenger - not in fact going and attacking big hairy-arsed monsters, but waiting until they were daed and rotting, like an old Stilton, - and then eating them. - Yeah, yeah.
Появилась теория, что тираннозавр рекс был падальщиком, он не гонялся за всякими волосатыми монстрами, но ждал, пока они помрут и сгниют, как старый рокфор.
Talk to the hand,'cause, er... nobody round here's arsed.
Расскажи это вот этой руке. Нам лапшу на уши не повесишь.
- I've had it up to here with smart-arsed lawyers and solicitors, but most of all,
- Меня достали... хитрожопые адвокаты и юристы, но больше всего...
- Rat-arsed.
- В зюзю.
That's because the tight-arsed gimp won't give me what he owes me.
Все потому что этот жадный зануда не отдаёт мне то, что моё по праву.
" I'm really fucking sorry for sounding like a hairy arsed docker after 12 pints.
" Мне, блин, очень жаль, что я выругалась как старый матрос после 12 кружек пива.
- Not sure if I can be arsed. It'll be a riot.
- Не хочу выглядеть идиотом.
Well, as long as he don't pay me in threepenny bits, I'm not arsed.
Пока он не платит мне трехпенсовиками, мне по фигу.
Shut up, you noncey-arsed fairy boy.
О, да заткнись ты, педик-заноза-в-заднице.
I can't be arsed to lie with you.
Мне в западло тебе врать.
You're too raggedy-arsed.
Никто не примет тебя за римлянина или за католика.
I'd like to talk to a guy who left a bare-arsed hooker here.
Если парень бросил шлюху голой в лесу, я бы хотел с ним поговорить.
Smart-arsed blonde fucker.
Чертов повар.
You even did a half-arsed job of that.
И тебе это наполовину удалось.
I can't be arsed.
Да у меня нет настроя.
And what fucking silly-arsed hoops are you gonna make me leap through first?
И через какие блядские горящие обручи я должен буду ради этого пропрыгать?
You know, you might talk with a plum in your gob, love... but I would rather go with one of them than waste my money on some bitter, twisted, messed up, clenched-arsed, toffee-nosed bitch like you.
Знаешь, дорогая, может ты у нас вся такая растакая, но я бы лучше пошел с одной из них, чем потратил бы деньги на какую - то злую, чокнутую, мерзкую, упёртую и избалованную суку вроде тебя.
Somewhere along the line, since my best mate left London, I couldn't really be arsed with a personal life.
Приблизительно, с тех пор, как мой лучший друг уехал из Лондона, я не могу по настоящему наладить свою личную жизнь.
You short-arsed little Birmingham... faddy... stupid...
Ты, мелкожопый бирмингемец... балбесина... тупица...
Well, I guess if I'm gonna interview him I ought to, but I'm not sure I can be arsed.
Полагаю, я должен, если собираюсь брать у него интервью, но я совсем не уверен, что хочу.
We burned this tight-arsed city to the ground in 1814.
Мы этот жопошный город в 1814 дотла спалили.
But you can't even be arsed doing that.
Но ты даже на это не способен.
It's obvious you're not arsed, which is just as well, cos I'm not either.
Очевидно, ты не задница, которой являешься, потому что я не такой.
I can't be arsed.
Не хочу расстраиваться.
Is that because I don't want to see a friend hurt, or can't be arsed with the massive hassle?
Это потомучто я не хочу видеть, как страдает мой друг, или потомучто мне влом заморачиваться?
- Oh, I gave up on it. Couldn't be arsed
Я бросил писать ее.
Can't be arsed now.
- Теперь лень.
Running round like blue-arsed flies all day, we don't know much more than we did yesterday.
Бегаем, как в жопу ужаленные, а со вчерашего дня узнали не слишком-то много.
And what was your reaction when mummy dearest hit you with that one? I'm... I'm not arsed, Kel.
Мне.. мне по хер, Кел.
Your girlfriend gets shat on from a great height by your mother and you're not arsed?
Твоя мама насрала с большой вышки на твою девушку, а тебе по хер?
Or could you just not be arsed aligning yourself to something requiring an effort?
Или ты просто не можешь дойти до чего - то самостоятельно, потому что это требует усилий?
I sit, and I listen to some silk-arsed politician's son, pisses on our family's name!
Как Мягкозадый Сыночек Политика Унижает Имя Моей Семьи!
Not arsed.
Но не доиграйся.
A half-arsed job.
Это халтура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]