English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Ascend

Ascend translate Russian

215 parallel translation
I'm ascending The Ladder now. - No, you are not ascending anything, Hawk, because there is no Ladder to ascend.
Ничего ты не начал, Хоук, потому что нет никакой Лестницы.
O for a Muse of fire, that would ascend the brightest heaven of invention,
О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья,
Ascend!
Поднимайся плавно.
It will surely snow on the day I ascend the mountainous heights.
Обязательно пойдет снег, когда я взойду на вершину.
As one ascend the third mountain, a lake will appear.
После третьего холма покажется озеро.
We now ascend Narayama...
Мы поднимаемся на Нараяму...
How can Concetta, so passively virtuous, so shy and reserved help an ambitious husband ascend the slippery steps of a new society?
И как может такая робкая, замкнутая девушка как Кончетта, стать помощницей честолюбивому мужу в его будущей карьере? И Танкреди нужны деньги.
Unfortunately, she can't ascend to the throne as long as she isn't married.
- К сожалению, она не сможет взойти на трон, пока она не замужем.
Who is able to defeat my niece Resia... has the right to marry her and to ascend to the throne.
- Кто сможет победить мою племянницу Резию... то получит право жениться на ней и взойти на трон.
Ascend her chamber, hence and comfort her.
Пойди к любимой на свиданье и утешь ее.
Who shall ascend the mountain of the Lord... or who shall stand in his holy place?
Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
It was then that I began to discover the foundations of an admirable science and learned to conduct my thoughts in such order that, by commencing with objects the simplest and easiest to know, I might ascend, step by step, to the knowledge of the more complex.
Именно тогда я стал открывать основы выдающейся науки и учился управлять ходом моих мыслей таким образом, что, начиная со знания самых простых и легких вещей, я мог добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
A patrol will ascend to surface level and proceed immediately to the point where the shaft emerges.
Патруль должен подняться поверхностный уровень и немедленно проследовать к точке выхода шахта.
The higher we ascend in this bureaucracy of intelligence, the more wondrous are the pates that we encounter.
Чем выше мы поднимемся по лестнице бюрократии в интеллектуальной среде, тем больше мы встретим прекрасных умов.
Tonight, we shall ascend into the heavens.
Сегодня ночью..... мы вознесемся до небес!
I will not be allowed to ascend to the surface. don't tell Grandma that I came back late.
я не смогу подняться наверх. что я поздно вернулась.
thus purified to heaven will ascend
то перед тобой откроются врата Рая на Земле!
quickly ascend that to accept award the set everyone waits the you you but the contestant that unique single take part in a game the gram Sir, you want to say for the game that order what?
- Нет. Поставьте отметку в талоне, и вы - победитель. Мистер Бакмэн, расскажите, как вам удалось выиграть гонку?
this, we also have a lot of words to want to talk the gram the Sir takes my car to ascend
Ну, что ж, Бенни, нам тоже надо о многом поговорить. Отведи мистера Бакмэна в мою машину.
Pass beneath the trees and ascend the third mountain to a pond.
Идут через дубовую рощу... и выходят к пруду.
I did not ascend to this position by being stupid.
На такие должности, как моя, дураков не назначают.
Let the Handmaids ascend.
Пусть служанки поднимутся.
It's time for me to ascend... to re-emerge... with your help... your know-how... your savvy.
Пора мне подняться наверх возродиться опираясь на твою помощь твоё ноу-хау и твою смекалку.
To play with words Climb up the "M" slide through the "O", ascend the "T" and then slide down the "S"
Чтобы поиграть в слова, надо скатиться с буквы "С", потом залезть на букву "Л", пролезть в букву "О", перепрыгнуть через букву "В"
What fun! Slide through the "O". Ascend the "T" and then slide down the "S".
Потом залезть на букву "Л", пролезть в букву "О", перепрыгнуть через букву "В" и вскарабкаться на букву "А".
To play with words, climb up the "M", slide through the "O", ascend the "T"
Чтобы поиграть в слова, надо скатиться с буквы "С", потом залезть на букву "Л", пролезть в букву "О", перепрыгнуть через букву "В"
O Blue ascend
О, тоска, вознесись!
Our competitors are moving into position, setting themselves up... to ascend the throne the moment he dies.
Наши соперники уже занимают выгодные позиции, чтобы захватить трон сразу после его смерти.
As soon as you drop off Eva, ascend to a safe altitude.
Да? поднимайся на безопасную высоту.
Ascend her chamber, hence and comfort her.
Иди. Ступай к любимой, как решили мы...
Ascend her chamber, hence and comfort her. Hie you! Make haste!
Закон, что смертью грозил тебе, как друг к тебе отнесся, и смерть тебе изгнаньем заменил.
There are pleasant feelings awaiting you when you ascend to Heaven.
когда попадёшь на Небеса.
We'll ascend to a new level of consciousness, become like them - like the lonely ones.
Все мы. Мы вознесемся на новый уровень сознания, станем как они - как Одинокие.
His Shadow's brain was to ascend into an orifice that waited above its pillar.
Мозг Божественной Тени был помещен на алтарь, который дожидался его на колонне.
But if they ascend gradually, the body adjusts on its own to the low oxygen level.
Но если они набирают высоту постепенно, тело само подстраивается к низкому уровню кислорода.
But first we had to ascend the Lhotse face, which would be an exhausting two-day climb.
Но сначала нам нужны было подняться по стене Лхотзе, что предполагало утомительное двухдневное восхождение.
- Thus it is, we want to ascend and to play the glass Tom Logan, by the emotion to play in City Park.
Мы надеемся раскрутиться и пройти весь кубок тома Логана. Сыграем, наконец, в центральном парке.
Mr. Kennedy, Mr. Hornblower board as you see fit and at once ascend the main rigging.
Г-н Кеннеди, г-н Хорнблоуэр высаживайтесь на нее, как только сочтете нужным и сразу же поднимайтесь на грот-мачту.
Bear witness..... as I ascend,... .. as I become.
Будучи свидетелем своего подъема своего становления.
Another Functionary has dared to ascend to the higher level.
Еще один функционер осмелился подняться на более высокий уровень.
Neither I, nor my brethren will allow Deed to ascend to the appellate bench.
Ни я, ни мои коллеги не хотят позволить Диду подняться до апелляционной скамьи.
As I was saying, once my kind chooses to take human form, we can't ascend again without the help of the others.
Как я уже говорил, если кто-то из моего вида принимает человеческую форму он не может сменить её вновь, без помощи остальных из нас.
She lived on a planet called Kheb and she helped people ascend to a higher plane of existence.
Она жила на планете, которая называлась Кеб и она помогла людям достичь высшего уровня существования.
You sperm of desire, trample on others to ascend.
Ты сперматозоид страсти, Дави остальных что бы подняться
I can help you ascend.
Я могу помочь тебе вознестись.
Once that happens you won't be able to ascend, no matter how much you want to.
Как только это произойдет, ты не сможешь вознестись, независимо от того как сильно ты хочешь.
That was before Anubis tried to ascend.
Это было прежде, чем Анубис занял высокое положение.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty.
Ома отверженная именно из-за того, что верит, помощь людям наша обязанность.
Many learned to ascend and the rest died out.
Многие научились и сумели подняться на новый уровень, другие умерли.
The Goa'uld Anubis used to be learned how to ascend.
Гоаулд Анубис узнал как вознестись.
And our plan, uh, calls for a boat,'cause we're gonna ascend...
- Хм-м.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]