English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Ascot

Ascot translate Russian

78 parallel translation
And watch your ascot. My what?
Мой что?
Just the thing for the Royal Enclosure at Ascot!
Просто Королевский Шлем!
My mother's box at Ascot.
У моей мамы в Аскоте своя лошадь.
# Spectacle, the Ascot opening day #
Что ни зритель - герцог, граф иль пэр.
# Moment at the Ascot opening day #
О, каким наполнены азартом, скачки под селением Аскот!
# It was a thrilling, absolutely chilling # # Running of the Ascot opening race! # #
Это были ужасающие скачки на открытии Аскота!
You promised never to come to Ascot. Go home. I can't.
Немедленно возвращайся домой.
Besides, you aren't dressed for Ascot.
И одет ты не по случаю.
Suppose she's discovered? Remember Ascot.
Вспомните Аскот!
I said, " What for, the 3 : 30 at Ascot?
Я говорю " Слушай, Михель, его здесь нет.
It's a matching scarf and ascot set.
Набор из шарфа и аскотского галстука одинакового цвета.
The High Commission informs me that the chief will probably be loath to miss tomorrow's programme of racing at Ascot.
В комиссии мне сказали,.. что вождь Мгали собирается посетить завтра скачки в Аскоте.
You are wearing an ascot You look like an asshole
Твоя рубаха - говно, и сам ты выглядишь как говнюк.
Tie or ascot?
Галстук или бабочка?
- Ascot.
Бабочка.
Watch the ascot!
- Осторожно, галстук!
We're going to a football match not Ascot!
Мы едем на футбольный матч, а не на скачки.
Ascot Gold Cup.
Аскот. Золотой кубок.
Ascot.
"Аскот".
A word about the ascot.
Ваш шейный платок.
Ascot.
"Ascot".
- Ascot.
- "Ascot".
- Is that an ascot? - yes.
- Это шёлковый галстук?
Now, this here cigarillo is called a Macanudo Ascot.
Так, эта сигара называется Macanudo Ascot.
Wow, Stan, opening day at Ascot?
Вау, Стен, день открытия скачек в Аскоте?
Ryan found a matching ascot in a garbage can where Henry said that he found the clothes.
Райан нашел подходящий галстук в мусорке, где Генри, по его словам, откопал эту одежду.
You're wearing an ascot.
Ты носишь аскотский галстук.
What I don't know is why you wore an ascot to meet with her.
Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней.
ascot gavotte would not introduce teal. Right. Right.
аскот жавот не стал бы использовать бирюзу точно-точно-точно хорошо лады?
- Nice ascot.
- Классные шорты.
You ascot-wearing pink-noser!
Нашёлся индюк расфуфыренный!
Wearing an ascot is a quirk.
Носить Эскот, вот это причуда.
Oh, am I wearing an ascot?
Я что, надел эскотский галстук?
The meeting with Acura at 2pm is confirmed. And the meeting with Ascot Chang at 3pm.
Встречи с Акурой в 2 часа... и с Аскотом Чан в 3 часа подтверждены.
Wow, that ascot really softens your personality.
Ух ты, этот галстук действительно смягчает твою личность.
This, uh, ascot...
Этот ваш... платочек.
Maybe he accidentally strangled himself with an ascot. Mm.
А ты?
Ascot, look.
Эскот, взгляни
Who's gonna win the 3 : 30 at Ascot?
Очень хочется узнать кто выиграет завтра в 15 : 30 в Аскоте.
The Chuck Bass scarf evolution into ascot into wide cravat.
Эволюция шарфов Чака Басса - к аскотскому галстуку и шейному платку.
No one understands a single word you say not even the jerk in the ascot
# Никто не поймет ни единого слова # Даже в бандане болван [СТАРЫЙ ХМЕЛЬНИК портер]
What you doin'wearin'an ascot, brother?
Зачем ты так странно носишь бондану, братан?
Is it going to be like Ascot tomorrow?
Завтра будет как в Аскоте?
Not quite like Ascot, dear.
Не совсем как в Аскоте, дорогая.
Like something from the Royal Ascot, n'estce pas?
Как с королевских скачек в Аскоте, не так ли?
Epsom, Ascot...
Эпсом, Аскот...
Love the ascot.
Мне нравится ваш аскотский галстук.
News flash, Johnny Ascot :
Экстренные новости, Джонни Аскот :
What's he going to hit me with, his ascot?
И чем он ответит? Ударит меня галстуком?
Go ask the guy in the Ascot.
Расспросите парня в шейном платке.
It's an ascot.
Это аскотский галстук.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]