English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Askew

Askew translate Russian

60 parallel translation
Your tie's askew.
Твой галстук криво повязан.
Everything is just a little askew.
Ему все представляется в искаженном виде.
Always kind of askew, you know.
Полусогнутые.
It is a tad askew.
Это чуточку неправильно.
This objet does not face front, but rather, askew.
Сий предмет искусства смотрит не вперёд, а скорее вбок.
Yes, well, Daphne, no one hates a bossy fuss-budget more than I do, but, Daphne- - Askew, askew!
Дафни, никто не ненавидит эту властную надоедливую женщину больше чем я но, Дафни... Вбок, вбок.
You seem to be a tad askew.
Как-то ты стоишь наперекосяк.
It's askew.
Он кривой.
Askew?
Кривой?
Yes, it's askew.
Да, кривой.
But I think they did one heck of a job, even though my moustache is a tad askew.
'ирурги провели хорошую работу, хот € теперь мои усы растут чуточку криво.
That scarecrow's all askew.
То чучело перекосилось.
- I knew something was askew.
- Так и знал, что-то там не чисто.
They were askew, which was a problem for me to decide where to put my wire.
Они стояли наискосок, поэтому мне было трудно решить, куда поместить свой канат.
Cabbage, cabbage! Here you go, ma'am. Not a sprinkle nor jimmy askew.
Прошу вас, мэм, лучше, чем новые!
You can hold it askew like this, too.
Можешь взять ее наискосок, вот так.
You askew my mirror.
Вы сдвинули мое зеркало.
- I askew yours.
- А я сдвину ваше.
But it's askew.
Но он сдвинут!
Look, Professor Askew proved someone else were wearing his shoes.
Послушайте, профессор Аскью доказал, что его кроссовки носил кто-то еще.
Now my mustache is askew!
А теперь мои усы!
You were a friend, I believe, of the heretic Anne Askew, recently burned?
Полагаю, вы были дружны... с недавно сожженной еретичкой Анной Эскью?
I ask permission... To arrest and interrogate a known... Heretic and Protestant called Anne Askew, for fear that she has... friends here at Court.
Я прошу дозволения... арестовать и допросить известную еретичку и... протестантку по имени Анна Эскью, ибо есть... подозрения, что она... имеет знакомства здесь, при дворе.
Anne Askew.
- Анна Эскью. - Да, сэр.
Come, come, Mistress Askew!
Давайте же, госпожа Эскью!
- Mistress Askew.
- Госпожа Эскью.
- Your Majesty, I must tell you that the woman Anne Askew has been put to torture in absolute violation of Your Majesty's laws.
- Ваше Величество,... должен сообщить вам, что эту женщину, Анну Эскью,... предали пыткам в обход законов... Вашего Величества.
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies.
Его Светлость, епископ Гардинер,... допросив еретичку Анну Эскью,... просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
- And the heretic, Anne Askew?
- А та еретичка, Анна Эскью?
And Anne Askew...
И Анна Эскью...
My cones and rods are askew and weed fixes it.
У меня колбочки и палочки набекрень и трава это исправляет.
Unbuttoned and tie askew.
Расстёгнут и галстук набекрень.
In Askew v. Askew, the court ruled,
В деле Эскью против Эскью суд постановил,
His tie was askew.
Его галстук висел криво.
Nothing knocked over or even askew.
Ничего не опрокинуто и даже не сдвинуто.
Your neck will go askew.
Подъем! Шею себе сломаешь.
One record askew, and I don't hear the end of it for a week.
Одна пластинка неровно стоит - и ты меня неделю отчитываешь.
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis.
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса.
Blake picked Grace Askew and 16-year-old Danielle Bradbell.
Блэйк выбрал блюз-кантри исполнительницу Грэйс Эскью и и 16-летнюю певицу Дэниэлль Брэдбери.
So if anything falls askew, your painting's in no danger, is that correct?
Если всё покоситься и упадет, картина будет в порядке?
Well, isn't it all, you know, "Who's going to the ball tonight? " My corset is askew. However will I curtsey? "
Они там только и говорят о том, кто идёт на бал, что корсет жмёт и как сделать реверанс.
Something askew in your formative years.
Кое-что о твоих годах формирования.
Your tie is askew.
У тебя галстук перекосился.
I suppose it's possible the paperwork is askew.
С тех пор как я занялся этим, предполагаю, что, возможно, документы были подделаны.
My sandwich top is askew!
На моём сэндвиче майонез съехал!
Askew!
Съехал!
One of the crossbeams has gone out of askew on the treadle.
Одну из поперечин в приводе перекосило.
She's so gorgeous. How come her head's askew like that?
Почему у нее такая голова?
They're like, "Would Kevin mind doing the cover of High Times?"
Заявились ребята в Askew, спрашивают :
Coffee table askew.
Моззи :
Nose hair all askew?
Волосы в носу взъерошены?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]