English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Atia

Atia translate Russian

76 parallel translation
- Greetings, Atia.
- Приветствую, Атия.
I don't care why you send letters to Miriam Atia.
Мне все равно, почему ты посылаешь письма Мирьям Атии.
I'll tell everyone you sent letters to Miriam Atia.
Я всем расскажу, что ты посылал письма Мирьям Атии.
A thousand gratitudes, Atia.
Тысяча благодарностей, Атия.
I am to remind you of your dinner tonight with Atia of the Julii.
Я хочу напомнить тебе, что вечером обед у Юлии Атии.
But first, take the boy back to Atia.
Проводи парнишку к Атии.
My dear Atia, a pleasure.
Дорогая Атия, как я рад!
Atia, please, will you take this and burn it?
Атия, прошу тебя, пусть это сожгут.
If you can walk, we rendezvous at the house of Atia.
Если ты можешь идти, то место сбора в доме Атии.
Your niece Atia is most polite, and the Chief Augur made many edifying remarks on religion.
Твоя племянница А тия чрезвычайно учтива. А рассуждения верховного Авгура о религии были очень поучительны.
My dear Atia, how wonderful to see you.
Дорогая моя Атия, как я рада тебя видеть!
Atia invites you to dinner tonight.
Атия приглашает тебя сегодня на обед.
I need not account for myself to Atia.
Я не обязан отчитываться перед Атией.
Atia's man.
Человек Атии.
By the spirits of my ancestors, I curse Atia of the Julii.
Душами моих предков я проклинаю Атию из Юлиев.
Atia, you're a dramatist.
Атия, не сгущай краски!
Atia, you let me speak with you...
Атия, позволь сказать тебе...
Niobe, Atia.
Ниоба, Атия...
- To Atia of the Julii.
- Атии из рода Юлиев.
- Atia?
- Атии?
Mmm? Atia of the Julii is here.
Пришла Юлия Атия.
Atia?
Атия?
Atia... in my house?
Атия... В моем доме?
My dear Atia.
Дорогая моя Атия.
I shall make your excuses to Atia.
Я извинюсь за тебя перед Атией.
Mark Antony, Atia.
Марк Антоний. Атия.
Atia!
Атия!
Atia, calm.
Атия, успокойся.
I'm sorry Mother Atia could not be here.
Жаль, что Атия не смогла быть здесь...
Atia of the Julii, I call for justice!
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости!
Atia of the Julii, I call for justice.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
- Atia of the Julii, I call for justice.
- Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Atia of the Julii...
Атия из рода Юлиев...
Atia of the Julii, I call for justice...
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости...
I give up! Atia of the Julii, I call for justice.
Атия из рода Юлиев, взываю к справедливости.
Atia of the Julii
Атия из рода Юлиев,
And I insist you sell your slaves, male or female, whom you've previously fucked. - Atia, I...
И я настаиваю, чтобы ты продал своих рабов, мужчин или женщин, с которыми ты до этого трахался.
Poor Atia.
Бедная Атия, да?
Why are you sending Atia and Octavia to Egypt?
Зачем ты отправляешь Атию и Октавию в Египет?
But on the other hand, if Antony still loves Atia and yields to her pleading, then... so much the better.
Но, с другой стороны, если Антоний до сих пор любит Атию и пойдет навстречу ее просьбе - то будет еще лучше.
Humiliating Atia.
Унизить Атию...
Atia will not be humiliated... because Atia will be dead.
Атия не будет оскорблена... потому что будет мертва.
Atia of the Julii.
Атия из рода Юлиев.
Atia.
Атия!
Atia, I have made a friend for life.
Атия, у меня появилась подруга на всю жизнь!
Atia thrives, I trust?
Смею надеяться, Атия благоденствует?
Why is Atia still alive?
Почему Атия ещё жива?
Take it to Miriam Atia.
Я хочу, чтобы ты отнес его Мирьям Атии
- Atia.
- Атия.
Atia, I'm growing tired.
А тия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]