English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Auditions

Auditions translate Russian

368 parallel translation
Uh... At auditions for cirque.
На отборе в цирк.
Open auditions at Lodestone Studios.
Открытое прослушивание в студии Лонестоуна.
There are auditions tonight.
- Да. Зузу, газету!
Singing auditions today, eh?
font color - "# e1e1e1" - Звонок!
Didn't you do good at them auditions?
Ты разве не успешно прошла прослушивание?
Tell me this. Do they have auditions for television?
А на телевидении есть прослушивание?
That's all television is, my dear. Nothing but auditions.
На телевидении просто нет ничего другого.
Mr. Grant's gonna have open auditions for the job.
Если он встанет, мы не получим результатов.
Come to the auditions. You'll see for yourself.
Не веришь - приходи на прослушивание, сам убедишься.
Auditions commence at ten o'clock sharp!
Прослушивание начинается ровно в десять!
We will be holding auditions next week for 3 replacements
" же на следующей неделе пройдЄт прослушивание, и выберут троих нам на смену.
Do you want to come back for the auditions in July?
Ц'очешь придти в следующий раз, в июле?
Your band is on the roster for the dance auditions after school today.
Твоя группа сегодня будет на прослушивании для танцев, после занятий.
I even tried to go to summer stock auditions last year but of course my father wouldn't let me.
В прошлом году я уже хотел пойти на пробы в летний театр, но отец меня не пустил.
- Is this how you usually get auditions?
Вы часто бывали на кинопробах?
I got a lot of auditions, a lot of callbacks.
У меня было много прослушиваний, мне много раз перезванивали.
Just sometimes I hear myself talk about new agents and auditions, and I'm trying to be so optimistic.
ѕросто иногда, когда € разговариваю... — новыми агентами.
You go on three auditions a month and you're an actor.
А ты ходишь на три пробы в месяц и зовешь себя актером. А вот Боб...
I go on three auditions a month and say I'm an actor, but he's
Я то хожу на три пробы в месяц и называю себя актером, а вот Боб...
- [Excited Chattering] Auditions will be tomorrow at my estate.
Собеседования пройдут завтра в моем поместье.
You're that con man from St Petersburg who was holding auditions to find an Anastasia lookalike.
Мошенник из Петербурга, отбирал девушек, искал на роль Анастасии.
Yes. The minute I heard about the auditions, I piled all my hottest new discoveries into the van.
Как только я узнала о прослушивании то закинула свои лучшие "находки" в один фургон.
Steve is holding auditions for a New Years act
Стив проводит прослушивание для новогоднего шоу.
I mean, I've had more auditions but, no work yet.
И да, и нет. Меня больше приглашают на прослушивание, но работы пока нет.
Auditions in half an hour!
Прослушивание - через полчаса! ..
Since we started, I haven't gone to school much. - I've had so many auditions.
Как начали здесь играть, некогда.
So Estelle lined up a bunch of auditions for me tomorrow.
Эстель нашла мне кучу прослушиваний на завтра.
... I'll be holding auditions tonight.
... я провожу сегодня пробы для моего нового фильма.
Auditions for the musical are tommorrow.
Завтра кастинг в мюзикл.
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put in a word that i'm a good person and? I would practice.
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
I've got 45 minutes till auditions are over.
Осталось всего 45 минут до конца прослушивания.
How's Carmen auditions?
Как там просмотр у Кармен?
You recently held auditions for the JV squad.
Вы недавно проводили отбор в группу поддержки, да?
Dee Dee's an alternate we had from auditions.
Диди успешно прошла просмотр.
They hold auditions in Newcastle.
Они проводят кастинг в Ньюкасле.
I was talking about the auditions.
Я говорил только про кастинг.
You're an actress, I'm someone who auditions and auditions....
Ты – актриса, а я кое-кто, что ходит на прослушивания и прослушивания...
Auditions are after school.
Понятно. Кастинг после уроков.
The director can't be late for the auditions.
Режиссёр не должен опаздывать на прослушивания.
All right. see you at auditions.
Ладно. Увидимся на прослушивании.
Last auditions are Thursday, so I gotta get in by Thursday.
Последнее прослушивание в четверг. Так что мне нужно попасть туда к четвергу.
Technically, you owe me $ 600 for sending out happy thoughts... on your last 10 auditions.
Технически, ты должен мне 600 долларов за то, что я мысленно желала тебе удачи... на твоих последних десяти пробах.
Well, I'm going to this actor's workshop... and I'm hoping to start auditions soon.
Ну, а я пойду в эту актерскую студию... и я надеюсь, что скоро состоится мое прослушивание.
Are the auditions so exhausting?
- Прослушивания так утомительны?
As I was saying, if you think you have what it takes to join us auditions are tonight, at this address.
А теперь, как я говорила, если думаете, что можете присоединится к нам,... кастинг будет сегодня, здесь по этому адресу.
I was stuck at auditions.
Прослушивания затянулись.
The auditions are in that building over there.
Прослушивания проходят в том здании вон там.
I can get you auditions.
Могу устроить тебе прослушивание.
Auditions? You're not an agent.
Как ты устроишь мне прослушивание?
Song auditions.
Прослушивание.
- How late are the auditions going today?
- До скольких идут пробы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]