English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Auditorium

Auditorium translate Russian

254 parallel translation
The auditorium's full, sir.
Аудитория полна, сэр.
I'll build a conservatory we'll be proud of, stained-glass windows, a real auditorium and we'll have soundproof practice rooms.
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ... и они будут со звукоизоляцией.
They're putting additional chairs in the auditorium.
Необходимо расставить дополнительные стулья в зале.
- I had a great deal to do at the auditorium.
Нужно было решить кучу дел в зрительном зале.
- I have things to do in the auditorium.
Мне надо кое-что сделать в аудитории.
They expect you at the auditorium.
Они ждут тебя в школе.
- Down in the auditorium... at the meeting.
- В конференц-зале, на собрании.
Jem said he would escort me to the school auditorium.
Джем сказал, что проводит меня.
"This he shouted in the auditorium, and made everyone stare at us."
Он кричал это на весь зал, из-за него все на нас уставились.
Even now, officials are waiting in this auditorium... ... to escort Captain von Trapp to his new command... ... in the naval forces of the Third Reich.
Прямо сейчас здесь присутствуют те, кто сопроводит капитана... к месту новой службы во флоте Третьего Рейха.
Yes, I was standing in a large auditorium, crowded with people.
Да, я стояла в большой аудитории, полной людей.
Performance of 1973 in Westside Auditorium, Kyoto University
Выступление 1973 года в Западном крыле Университета Киото
Miss Rosita, did you see the auditorium?
Мисс Розита, вы заглядывали в зрительный зал?
- The auditorium.
- Актовый зал.
The auditorium.
Актовый зал.
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки.
Here we are, in this wonderful auditorium which was built in the 13th century and used to be a church
Так вот, мы находимся в прекрасном концертном зале, который когда-то был церковью XIII века, как вы, возможно, знаете.
Please move them to the auditorium and keep them calm.
Я хочу, чтобы их собрали в актовом зале и усПокоили.
Empty auditorium.
Очистим помещение.
As hard as you're laughing now, imagine the thunder of an auditorium of colleagues.
Уж как вы сейчас смеётесь а представьте раскаты смеха в аудитории среди моих коллег.
You pulled up my skirt and the entire auditorium saw my underpants?
Ты подял мне платье и вся аудитория лицезрела мои трусики? Да.
Helen, your daughter has been selected along with a mere handful of girls to participate in a complimentary class in the Lawndale High auditorium.
Хелен, ваша дочь вместе с ещё несколькими девочками была выбрана для участия в дополнительных занятиях в актовом зале Лондейлской школы.
In a few days, we'll have a complimentary class right in the auditorium.
Через несколько дней мы начнем проводить дополнительные занятия в этом актовом зале.
Okay, how about four hours in a freezing museum auditorium listening to Professor "Pitstains" say :
Хорошо, а как тебе те четыре часа в холоднющей аудитории музея слушать профессора "Питштейна" вещающего :
Such an ancient Auditorium, this an age for reconstruction, right?
Как в античных школах, время для преобразований, верно? Здесь немного, но пожалуйста, угощайтесь!
Dvora, my grandmother donated a wing piano, an auditorium and half of the TV.
Двора, моя бабушка пожертвовала на рояль, зал и пол телевизора.
Back of Richmond Hall, next to the auditorium.
За Ричмонд Холлом, рядом с аудиторией.
He left it at Thaw, the auditorium.
" ерт. ќн оставил ее в аудитории.
We're in the auditorium.
Мы на втором этаже Старого здания Исполнительного управления в зрительном зале.
They're in the auditorium.
Они в аудитории.
The auditorium is so small and empty.
Что то здесь маловато народу.
Diego Rivera is back in the auditorium!
Диего Ривера - в аудитории!
You were that girl in the auditorium.
Ты - - та девчонка из аудитории.
When they pulled me out of the auditorium?
Когда он меня вытащили из аудиториума?
We've got a camera positioned at each entrance to the auditorium.
- Мы установили камеры напротив каждого входа в зал.
If you try and stop me, I'll be in front of an auditorium full of people...
И помни : попробуешь меня остановить – там полная аудитория людей...
A candlelight vigil to mark the one year anniversary of the crash of Flight 180 will be held at 8 : 00 P.M. Tonight at the Mt Abraham high school auditorium.
— егодн € в 20 : 00 в школе города ћаунт Ёбрэхам состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
... of Flight 180 will be held at 8 : 00 P.M. Tonight at the Mt Abraham high school auditorium.
... состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
"Everybody except drummer Jukka stood frozen on stage - like they were in a high school auditorium."
"Все, кроме барабанщика Юкки, стояли замороженными на сцене - Будто они отвечали перед доской в школе."
- Find an auditorium...
- Найдите им зал...
But really, she's hooking up with Shane Oman in the projection room above the auditorium, and I never told anybody that, because I'm such a good friend.
.. а ее тем временем трахает Шейн Оман в кабинете проектов. Я никому этого не рассказывала, потому что я очень хорошая подруга.
Looks like he's headed for the projection room above the auditorium!
Мне кажется, он бежит в сторону кабинета проектов.
Please remain silent, or you will be asked to leave the auditorium.
Прошу вас замолчать, или вас выведут из зала.
And now, we have in the auditorium tonight... a surprise guest.
А сегодня в зале неожиданный гость.
It's not like it's the National Auditorium.
Подумаешь. Дом культуры.
No memory is more precious to me than the one of my father taking me to the Hartford civic auditorium to see the great Pat Boone.
Для меня нет воспоминания дороже, чем то, когда мой отец отвел меня в Хартфорд на концерт великого Пэта Буна.
The Rory Gilmore auditorium.
Конференц-зал имени Рори Гилмор.
Do you think you could come at the auditorium after you're done with the gym
Ты не мог бы прийти в театральный зал, как закончишь тренировку,
Until I find out, no one is leaving this mixed-use auditorium.
! Пока не выясню, никто не уйдет из этого многофункционального зала!
I came to watch him debate. Which way is the auditorium? Uh...
Я пришёл посмотреть на него на дискуссии.
Which way is the auditorium? Uh... As you go in, it's on the right.
А где здесь аудитория?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]