English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Avignon

Avignon translate Russian

52 parallel translation
The week before, Avignon.
До этого, в Авиньоне.
Like guernica or mademoiselles d'avignon
"Герники" или "Авиньонских девиц".
There'll be lots of fruit and carts of olives from Avignon.
Вокруг будут фрукты. Несколько повозок с оливами прибудут из Авиньона.
What'll it be like in Avignon?
- Не переведено -
Let the Pope in Avignon excommunicate me!
Епископ едет в Авиньон. Твоего отца отлучат от Церкви!
I'm playing in Avignon at 5 pm.
Я думаю вернуться после полудня, потому что играю в Авиньоне в 5 вечера.
It came down near Avignon.
Самолёт упал недалеко от Авиньона.
Its confirmed, the plane crashed near Avignon.
Только что подтвердили, что самолёт упал недалеко от Авиньона.
Studies in Avignon, literature, history... philosophy, grammar, rhetoric.
Изучал в Авиньоне литературу, историю, философию, грамматику, риторику.
- This one comes from Avignon.
- Она из Авиньона.
He came to Avignon, didn't he?
Разве он не в Авиньоне?
He lives in Avignon now, it's not far.
Он сейчас живет в Авиньоне, это недалеко.
I'm going to see my father in Avignon.
К отцу в Авиньон.
Avignon, 60 km away!
До Авиньона 60 км!
We've always known he was in Avignon, but he told Jerome he was shooting a film in Brazil.
Мы знали, что он в Авиньоне, но он говорил Жерому, что снимает фильм в Бразилии.
Would you agree to drive him to Avignon?
Вы бы согласились отвезти его в Авиньон?
How would you fancy coming with me to Avignon, tomorrow?
Как насчет того, чтобы поехать со мной в Авиньон завтра?
Come on, we'll go into Avignon and have an ice cream.
Я покажу тебе Авиньон, съедим мороженое.
Because I have to go to Avignon in a fortnight.
Потому что мне нужно поехать в Авиньон через 2 недели.
Paris, Marseilles, Avignon and Metz.
Париж, Марсель, Авиньон и Метц.
I'm going from Paris to Avignon
Я из парижа в Авиньон.
To Avignon?
В Авиньон?
Here we have only the Avignon Courier.
Здесь у нас только "Авиньонский курьер"!
We need you to take us to Avignon.
- Отвези нас в Авиньон.
The others were apprehended early this morning... when they took a wrong turn on a one-way street... in Avignon and ran into a taxi cab.
Остальных арестовали утром в Авиньёне. когда они свернули на улицу с одно - сторонним движением и врезались в такси.
As for me, the interest you're looking for down there... got shot off in a barley field outside of Avignon.
Что до меня, то проценты, о которых ты говоришь, отстрелили на ячменном поле недалеко от Авиньона.
McDonald's is in Avignon.
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне.
I created a hole in the ozone over Avignon.
Я сделал озоновую дыру над Авиньоном.
A vintner I knew in avignon.
Один из виноделов Авиньона.
Then you stay in Avignon.
И ещё одну остановку в Авиньоне.
Avignon is really amazing. You'll see.
Авиньон действительно впечатляет, вот увидите.
One of them held court in Avignon.
Один из них содержал двор в Авиньоне.
Commonly referred to as the Avignon Captivity.
В просторечии Авиньонское пленение.
I will drag you in chains to Avignon and see you end your days in ignominy!
Я протащу вас в кандалах до Авиньона и буду наблюдать за унизительным концом ваших дней!
1915, Montdevergues Asylum, near Avignon
1915 г., лечебница Мондеверг в окрестностях Авиньона.
Tour Philippe le Bel in Morières-lès-Avignon.
Башня Филипп-лё-Бель, Морьер-лез-Авиньон.
I was brought here to Montdevergues near Avignon.
Сначала меня заточили в Виль-Эврар, а потом, будто бы из-за войны, перевезли сюда, в Мондеверг, под Авиньон.
Widow Blanc, Tour Philippe le Bel in Morières-lès-Avignon.
Если вы решитесь ответить, пишите на этот адрес : вдове Блан, башня Филипп-лё-Бель, Морьер-лез-Авиньон.
'... an intense mood, like at Avignon, when you play the Popes'Palace.
... эмоциональная обстановка, когда играешь в Авиньоне в папском дворце.
My name is Arsene Avignon.
Меня зовут - Арсен Авиньон.
I heard you had business in Avignon -
Я слышал у вас было дело в Авиньоне...
This is Med Ship Avignon, come in.
Это мед корабль Авиньон, прием.
Avignon, this is an AllRequest emergency evac to my location, medical authorization number :
Авиньон, это просьба о немедленной эвакуации с моей позиции, медицинский номер разрешения :
Hunched over my old Olivetti, I pounded away like a madman with only a case of vodka and some stolen amphetamines from an Avignon hospital to keep me locked into my story.
Склонившись над старой машинкой, я строчил как пулемётчик, вооружившись лишь водкой и крадеными амфетаминами из больницы, которые помогали мне не соскочить с сюжета.
I will send an emissary to Avignon, letting His Holiness know that my need for reflection takes me to Basingwerk Abbey.
Отправлю посыльного в Авиньон, и сообщу Его Святейшеству, что я был вынужден отправиться в Бэсингверкское аббатство.
MURDERS IN AVIGNON
АВИНЬОНСКИЕ УБИЙСТВА
I'll bet he retired in Avignon.
Он наверняка влюблен в Авиньон.
Avignon Eye.
"Око Авиньона".
Then I became a cop in Avignon.
А потом меня перевели сюда, в Авиньон.
- Are you Avignon Eye? - Thanks!
Это вы "Око Авиньона"?
Near Avignon.
В Новом Авиньоне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]