English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Avoided

Avoided translate Russian

727 parallel translation
You obviously just avoided...
да?
I avoided looking at her. She began to bet 100-franc chips.
Она начала делать ставки по 100 франков на фишку.
I've never asked a girl to marry me before. I've avoided it.
Я никогда не делал девушке предложения, я избегал этого.
The helpless invalid complex must be avoided at all cost.
Комплекса неполноценности следует избегать любой ценой.
Of all men else I have avoided thee ;
Из всех людей я избегал тебя :
Just a little call to the police and you Could have avoided all this mess.
Один звонок в полицию мог предотвратить эту трагедию.
You could have avoided all this trouble today.
Ты мог бы избежать всех этих сегодняшних неприятностей.
We could easily have avoided this.
Можно легко выйти из положения, стоит только захотеть.
But we must be thankful that a terrible injustice was avoided.
Мы должны быть благодарны что избежали ужасной несправедливости.
He avoided the war prison camp, and while he won two stars.
Вы избежали лагеря для военнопленных и получили за это время две звёздочки.
I'd avoided him of late.
А я что-то стал его избегать.
But you avoided my gaze.
Но вы неизменно избегали моего взгляда.
That can't be avoided.
Этого конечно не избежать.
I've always avoided real blows.
Я всегда избегал лишних движений.
Everybody thought they had backbone, so until now, the ronin avoided their gate.
" Все думали, что у них есть храбрость, потому и ронины избегали ворот дворца.
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them...
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
The brigands carefully avoided any clash with royalist troops and made for Castelvetrano threatening peaceful inhabitants and causing pillage and devastation
бандиты избегают встречи с королевскими войсками и направляются к Кастельвельтрано, угрожая жителям, и повсюду чиня грабежи и расправы. Генерал Гарибальди лично поощрял разбои.
The death just avoided was of that character which I had regarded as fabulous and frivolous in the tales respecting the Inquisition.
ќ таких именно казн € х упоминалось в тех рассказах об инквизиции, которые почитал € вздором и выдумками.
But it can't be avoided old chap, trust but verify.
Но без этого нельзя, старик, доверяй, но проверяй.
Perhaps if we gave away free tickets to the youth organization... annual sacrifice... all this could be avoided.
Возможно, если бы мы раздавали молодёжи бесплатные билеты на ежегодные жертвоприношения с танцами..... всего этого можно было бы избежать.
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Now that gold has disappeared, but if he'd listened we could have avoided this altogether.
А теперь это золото пропало. Если бы он послушал, мы бы могли это предотвратить.
Why have you avoided me all week?
Почему ты избегал меня всю неделю?
First comes the feeling crazy and then get as good that can not be avoided.
Иногда прям безумно захочешь, и чудесное чувство невозможно удержаться.
You avoided selecting guardians by their arrogance.
Вы избегали стражников, используя их собственное высокомерие, но...
- Which you avoided?
- И как вы его избежали?
That's what makes it a thing to be avoided.
Поэтому ее и избегают.
Besides, he has avoided two appointments that I've made for his physical exam, without reason.
Кроме того, он дважды не явился на медосмотр без веской причины.
This time be certain that the hypo accident is avoided.
И позаботиться, чтобы случай со шприцем не повторился.
It would mean they fought the war your Earth avoided.
Значит, у них была война, которой Земля избежала.
I avoided justice...
Я избежал правосудия...
Therefore, they avoided the effects of certain natural growths.
Таким образом они избежали эффектов природного происхождения.
As this is a profile art, the action is composed so that the effects of distance or depth are avoided to maintain a purity of style.
В искусстве силуэтов действие строится так, чтобы ради чистоты стиля избегать эффектов перспективы и глубины
I could have avoided these men but I came to ask for food.
Хотела попросить у этих людей еды.
Well, that couldn't be avoided.
Ну, чему быть, того не миновать.
Of all men else, I have avoided thee.
Из всех людей ялишь с одним тобой встречатьсяне хотел.
Can they be avoided?
Можно ли их избежать?
Because when the S.S. Sera Magoso rammed into the S.S. Antonio ripping out its corkscrew turbine rotor shaft they didn't know about your parents, or they would've avoided each another.
Потому что, моя дорогая, когда судно С. С. Сера Магозо врезалось в судно С. С. Антонио, сорвав мотор с его корпуса, они ничего не знали о приезде твоих родителей, как и о том, что они могли избежать друг друга.
Notice how I've avoided the rhetorical platitudes.
Спасибо, что оценил мое мастерство риторики.
Five hundred, a thousand pieces of information have passed in front of your eyes so scrupulous and attentive. But your memory has carefully avoided retaining any of this.
Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти.
Does he fear God, and has he avoided Sin?
Боялся ли Бога и избегал ли греха?
I said hello to other people but I meticulously avoided getting involved... in the peculiar kind of pointless argument which is so typical at that kind of party.
Я здоровался с другими гостями, тщательно избегая... пустых разговоров, столь типичных для подобного рода вечеринок.
I thought we'd avoided it.
Я думал, мы избежали ее.
Yet that can still be avoided.
Этого еще можно избежать.
But his co-workers avoided him and he was reprimanded.
Но и здесь сотрудники его избегали, и у него время от времени бывали неприятности.
WHICH IS SOMETHING WE'VE AVOIDED
Давайте не будем говорить об этом.
It cannot be avoided.
Нравится нам это или нет, Галлифрей замешан в этом, и я боюсь, что ничто уже не будет как прежде. Этого нельзя избежать.
" The trip had been so long. We had avoided...
- " Экспедиция затянулась мы избежали
We have avoided each other, and now I regret not to have urged him to explain himself.
Мы избегали друг друга, и теперь я жалею, что не вызвал его на откровенность.
Great Spirit, it cannot be avoided.
- Его не избежать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]