English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Babbles

Babbles translate Russian

37 parallel translation
( babbles )
( Слышно бормотание )
Adrien sort of babbles on.
Тебе не кажется, что Адриан мусолит одно и то же?
He's very verbal he babbles to himself.
Он хорошо разговаривает. Он любит бормотать сам с собой.
( mimicking ) I'm getting a little bored of the party. ( babbles )
Я насинаю скюсять ня етой весеринке.
- Stop! ( babbles )
- Перестаньте!
Well, ittakes many different people to contribute to the higher... [babbles]
Множество людей вносят свой вклад в...
OKAY. ( babbles ) OKAY!
OK. OK!
( BABY BABBLES )
.
( babbles ) yep. Yep.
Да, да.
He babbles when he's nervous.
Он болтает когда он нервничает.
He babbles and also tells your fortune.
Он бормочет что-то - и рассказывает о вашей судьбе.
- [Baby babbles] - Say hi!
Скажи "привет"!
Ah... ( Ululating ) Okay. Duh, duh, duh! ( Babbles )
Быстро-быстро-быстро!
( babbles ) What even is reality?
Что вообще есть реальность?
( Thomas babbles )
[Томас лопочет]
I guess he babbles when he's nervous, too.
Кажется, он тоже без конца болтает, когда нервничает.
[Babbles incoherently] What's the worst thing that can happen?
Худшее что может случиться?
The babbles so fully, until it does not know more, where is the front and back.
Он так пудрит им мозги, что они перестают понимать, где спереди, а где сзади.
"You can't go wrong..." ( babbles )
"Ты не можешь ошибаться..."
[babbles] jesus christ!
Господи Иисусе!
[babbles] exactly.
Вот именно.
[chuckles ] Debbie, yeah. [ babbles]
Дебби, да.
In the battle of the bulge. [babbles]
В борьбе с выпуклостями.
Get up, get up! [HE BABBLES AT DOUBLE SPEED]
Вставай, вставай!
Spare me the riddles and zed babbles.
Избавь меня от загадок и фанатичного лепета
- [babbles]
— Бу-бу-бу. — Ладно.
[babbles] What do you mean, where have I been?
Что значит, где меня носило?
I do the, you know... ( babbles )
Я делаю, вы знаете..
- I can't believe you brought me here! - Where... ( babbles )
Я не могу поверить, что ты привела меня сюда
- Cort, we already talked about this. - ( Mason babbles )
Корт, мы это уже обговорили.
- [Quietly babbles] - No, the other one.
Нет, другого.
( Dennis character babbles ) Frank is a mutant half-donkey.
А ты - мой шут.
[Babbles] Okay.
Ладно.
[babbles ] [ both laugh] - Come here, scrunch. Both :
Иди сюда, резиночка.
- [babbles]
Бу-бу.
It was a difficult situation. - [child babbles]
Мы уезжаем в отпуск.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]