English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Baby's

Baby's translate Russian

13,587 parallel translation
It's OK, baby. We'll be down in a minute.
Я знаю, что ты ей ничего не рассказал.
- Come on, baby, let's go to bed.
Пойдём, милый, пора ложиться спать.
No, baby, it's not.
Нет, милый, нет.
Baby, it's lino, it's lino!
Детка, там же линолеум!
My attending's letting me do the episiotomy on a tiny woman having a huge baby, so...
Мой куратор разрешил мне сделать эпизоотию маленькой женщины с крупным ребёнком, так что...
Off the record, baby, there's no complaints.
Между нами говоря, у меня никаких претензий.
4D's a couple with a new baby who slept through the whole thing.
4Д - парочка с младенцем, которого весь этот шум так и не разбудил.
Yeah, she's sleeping like a baby.
Спит, как младенец.
It's for babies. That's baby talk.
Каких еще котов?
Your baby's so adorable.
Твой малыш так очарователен.
Let's see how firm it is - when it has a baby.
Но знаешь, посмотрим, какой он будет упругий,
Oh, but he brought the baby, and that's much more important than the lox.
О, но он принёл малышку, а это гораздо важнее лосося.
There's absolutely no way in hell that you're going to be able to raise that baby, and I am going to get stuck doing it.
Я не сомневаюсь, что ты не сможешь вырастить ребёнка, и это придётся делать мне!
Soft as baby poop on a warm summer's day.
Размякли как детские какашки в жаркий летний день.
So, your son is a boss who's taking advantage of his much younger, innocent employee, and yet my baby girl
Так значит ваш сын пользуется моей дочерью, его намного младшей, невинной работницей, и моя малышка еще во всем
I would ask Jay, but he's got the baby.
Я бы попросил Джея, но у него ребёнок.
Avery, every night for three months, I put Rupert's baby boy, my godson, to bed.
Эйвери, каждую ночь на протяжении 3 последних месяцев я укладывал сына Руперта и моего крестника в постель.
Tyrell Wellick's baby gets what it deserves.
Ребенок Тайрелла Уэллика получает что заслуживает.
Uncle Bunchy's baby could be coming any day now.
Ребёнок дяди Банчи родится со дня на день.
Theresa's probably keeping him pretty busy with the baby coming.
Тереза, наверное, заняла его проблемами с ребёнком.
And there's a baby in there.
А там же ребёнок внутри.
- What's up, baby?
— Привет, детка.
Shh. I promise you, baby, it's gonna be all right, okay?
Обещаю тебе, малышка, всё будет хорошо, ясно?
Baby, it's so good to hear you.
Малыш, так рада тебя слышать.
I know the baby's up all hours of the night.
Я понимаю, что малышка плачет всю ночь.
Teresa's having the baby.
Тереза рожает.
She's having the fucking baby.
Она, блядь, рожает.
- Teresa's having the baby. - Whoa, whoa.
Тереза рожает.
I'm the baby's father, Ray.
Я отец ребёнка, Рэй.
Let's go, baby.
Давай, малыш.
She's your baby.
Она твой ребёнок.
Hey, hey, happy Valentine's Day, baby.
С днём Святого Валентина, детка.
Valentine's Day surprise, baby!
Хотел сделать тебе настоящий сюрприз на Валентина, детка.
Once the site's up, you gonna crawl back into your hole until we're sure this baby's purring like a kitten.
Как только сайт поднимется, ты уползаешь обратно в свою нору, если мы убеждаемся, что крошка урчит, как котенок.
Your grandmother's a bigger baby than you.
Твоя бабушка больший ребенок, чем ты.
There's nobody else, baby, only you.
У меня никого нет, детка, только ты.
How's the baby?
Как малышка?
Where's the baby?
А где ребёнок?
Baby, it's me.
Детка, это я.
- Jane's baby was taken.
- У Джейн забрали ребенка.
It's like one of those videos where the pit bull swims with the baby chick.
Это прямо как в том видео, где питбуль плавает с цыплёнком.
Uh, today's the day that we said we'd start trying for another baby.
Э, мы собирались начать попытки завести ребёнка.
Valentine's Day, 10 : 00 a.m., make a baby.
"14 феврала, 10 утра, Сделать ребёнка"
When it's time to have another baby, you'll know.
Когда придёт время заводить ребёнка вы поймёте.
Let's go make a baby.
Пошли, делать ребёнка.
It's a very tiny baby deal, because it's not a stork.
Ведь это не аист.
So, I just thought I'd ask on the off chance if there's someone still working here who remembers that baby being brought in.
Итак, я просто думала, спрошу на авось, вдруг кто-то до сих пор работает здесь, кто помнит ребенка, которого подбросили.
Let's go see your mommy, baby.
Пойдём к маме, детка.
This must be what it's like to hold a baby you love.
Наверное, с такими чувствами держат любимого ребёнка.
- Oh... - It's okay, baby, come on.
Все хорошо, детка, пойдем.
And that means this baby's gonna half a mess.
А это означает, что ребёнок тоже наполовину в беспорядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]