English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Backpacks

Backpacks translate Russian

97 parallel translation
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
We'll leave here tent and backpacks and travel light to the peak.
Здесь мы оставляем палатку, рюкзаки, налегке идем к вершине.
Shall we take the backpacks?
А рюкзаки берем? Ни к чему.
The shit was in their backpacks.
Дурь была у них в рюкзаках.
We ordered the same catalogues and, flipping through the pages, we hiked through passes with the girls, stopping every now and then to help them with their backpacks, placing our hands on their warm, moist shoulders and gazing off at papaya sunsets.
Мы читали те же каталоги и представляли. Как спасем девочек из заточения и убежим с ними в далекие страны. Как мы будем обнимать их за хрупкие плечи, и срывать для них кокосы.
There's no reason for this many backpacks.
Жди меня в 2.
These are the ones who carry their babies around in these backpacks or front packs or slings, or whatever these devices are called, that are apparently designed to leave the parents'hands free to sort through high end merchandise
Те, которые которые ходят с их детьми в рюкзаках или с рюкзаком-кенгуру спереди, и с петлями или как там ещё эти устройства называются. Которые очевидно сконструированы чтобы руки родителей были свободны чтобы пробраться через их кучу барахла и добраться до платиновых кредитных карточек.
Backpacks for boys, purses for girls. Understand?
Парни носят рюкзаки, девчонки - дамские сумочки.
Another reason for the backpacks is these people are gonna buy even more stupid shit!
≈ щЄ одна причина дл € рюкзаков это чтобы эти люди могли купить ещЄ больше тупой херни!
You call those backpacks?
И это у вас такие рюкзаки?
Backpacks, quickly!
Давай рюкзак, быстрее!
What is it that looking out of the backpacks?
Что это такое там в рюкзаке?
The mighty Kubalek desires... that you carry all our backpacks to the arcade.
Могучий Губалек желает, чтобы ты отнес все наши Хранящие Рюкзаки в зал игровых автоматов.
Start carrying kiddy backpacks!
Начинай носить детский рюкзачок!
I need to look like a 24-year-old singer and snowboarder who backpacks through South-east Asia.
Я должен быть похожим на 24-летнего певца и сноубордера который перелазиет через Юго-Восточную Азию.
Oh, did you guys know that you have matching backpacks?
О, вы, парни, знаете, что у вас одинаковые рюкзаки?
Yeah, well, it would have to be, if somebody slipped it into those kids'backpacks.
Да, ну она должна быть такой, если кто-то подложил их ребятам в рюкзаки.
Little school shoes, little backpacks.
- Школьные ботиночки, рюкзачки.
Backpacks.
Снаряжение.
I spent three months researching backpacks before I chose the one that I use now.
Ну, я когда-то потратила три месяца на изучение обзоров рюкзаков прежде чем выбрала свой.
- Hey, Dwight, I don't know if you heard, But we're supposed to be drinking out of weird backpacks Instead of cups, like regular people.
- Дуайт, не знаю, в курсе ли ты, но мы все должны пить из глупых рюкзаков, а не из стаканчиков, как делают это обычные люди.
Okay, everyone, grab your backpacks and meet me out front.
Хорошо, все, берите портфели и ждите меня снаружи.
Come on. Okay, where did Mom get the backpacks?
А где мама покупала рюкзаки?
Get your backpacks, okay?
Не забывайте свои ранцы, ладно?
Leave your backpacks there.
Можете оставить рюкзаки здесь.
Go put your backpacks away, and aunt Terry will give you more candy.
Отнесите рюкзаки, и тётя Терри даст вам ещё конфет.
Into the car or into backpacks? In the car.
Их в машину или понесем в рюкзаках?
Yes, but with giant ears, you could hear things from miles away, and you could wear backpacks as earrings, which would free up your hands.
Да, но с гигантскими ушами можно слышать за мили от себя, и можно носить рюкзаки как сережки, а значит твои руки будут свободны.
Backpacks already free up your hands.
Рюкзаки и так не носят в руках.
It can be used to make tents, backpacks, shoes, stretchers, sails, tarpaulins, and I suppose, in the most dire of circumstances, it can be a surface on which to make
Он может использоваться для изготовления палаток, рюкзаков, обуви, носилок, вёсел, брезента и в самом крайнем, как мне кажется, случае, он может стать поверхностью, на котором создают
Remember the first time you saw the kids with the backpacks with wheels and you thought they were too flashy?
Помнишь, когда ты впервые увидел детей с рюкзаками с колесиками, ты решил, что они слишком вульгарные?
They got them backpacks now.
Сейчас есть специальные рюкзаки.
/ Check bags and backpacks, / briefcases, anything.
Проверяйте сумки, рюкзаки, чемоданы, всё подряд. Так что... я последовала твоему совету.
Never forget Herman Melville, writes a ripping yarn about a big white whale which is summarily dismissed, and yet today, it is lugged around in the backpacks of every serious student of literature in the world.
Вспомните, как Герман Мелвилл написал потрясающую историю про большого белого кита, а её отвергли. Зато теперь эту книгу носят в рюкзаке все студенты литературных факультетов по всему миру.
A bunch of students with backpacks asked us how to get to Broadway.
- Кучка студентов с рюкзаками спрашивала, как пройти на Бродвей.
Debs, I need you to find the backpacks and any old school books.
Дебс, мне нужно, чтобы ты нашла рюкзаки и старые учебники. Карл, положи препараты службы дневного ухода обратно в подвал.
Well, whoever did it likes to steal backpacks off tables in the library.
В любом случае, кто бы это ни сделал, ему нравится красть рюкзаки со столов в библиотеке
Go get your backpacks.
Идите возьмите свои рюкзаки.
If you could hold both backpacks and the canteens, that'd be great.
Если бы вы могли придержать рюкзаки и фляги, это было бы здорово.
" From any other students backpacks during class.
" У других студентов из рюкзаков во время занятий.
They're survival backpacks.
Это рюкзаки для выживания.
She doesn't like backpacks?
Ей не нравятся те рюкзаки?
You will put $ 5 million in cash in a duffel bag and place it on a chair beside the table near the backpacks at Gansevoort Plaza at exactly 3 : 35 p.m. tomorrow.
Вы поместите $ 5 миллионов в наличными в вещевом мешке и положите его на стул около стола около рюкзаки на Gansevoort Plaza ровно в 15 : 35 завтра.
- Are they happy we're here? - Go get your backpacks.
- Проверяют, что мы есть?
Uh, there was a motion on the floor to change the color of our backpacks to a darker evergreen.
Кажется, было предложение изменить цвет ранцев на темно-зеленый.
[Lena] Ok, backpacks?
Хорошо, рюкзаки?
Backpacks?
Рюкзаки?
Not enough backpacks?
Не достаточно карманов?
Ok, backpacks?
Хорошо, рюкзаки?
They were dressed in these, like, silver outfits, and had these, like, backpacks on.
Мы все остались без родителей.
Backpacks. Backpacks.
Рюкзаки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]