English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Backside

Backside translate Russian

280 parallel translation
I oughta give you a kick in the backside for startin'all this.
Вот всыплю тебе по заднице, за то, что затеял всё это.
This time the lmperial Czar prods them in the backside.
На этот раз их подстрекает русский царь.
Hey, suppose I get the hotel to fix us up a room on the backside... and we can sit out like this and see the parade.
Слушай, давай я устрою, чтобы отель дал нам комнату сзади... и мы сможем сидеть там и смотреть на парад.
Got to have something warm up against your backside.
Нужно же иметь что-то теплое под боком.
Nothing serious. He got some lead in his backside.
Ничего страшного - получил немного дроби в зад.
I wonder if he gets jabbed in the backside, too.
А ему уколы делают?
"This old gent whose backside I jab... " already has his name in the history books.
" Этот старик, которому я делаю уколы в задницу, уже вошел в учебники истории.
Not the backside!
Не сзади!
Kathleen Kearney and their squirrels. A bunch of puns Sparrow, arrogant, talking about politics. Understand it as well on my backside.
Кэйтилн Кирни и эта ее свора пердучих пигалиц мельтешат и трещат о политике понимают в ней хуже моей задницы небось такая тихоня потому что ни один на нее дважды не посмотрит
When I ain't got no blood-in-the-eye posse running up my backside then she can do what she wants.
Если бы за моей спиной не было бы пары десятков вооруженных преследователей, то она могла бы делать все, что хотела.
Then why the backside you hidin him for?
Тогда, почему вы его прячете?
- Backside!
- Чёрт возьми!
Backside.
Чёрт возьми.
That the man who fears the unknown will take fright of his own backside.
Что. Того, кто страшится неведомого, напугает и собственный зад.
Wretched fellow needs a swift kick on the backside.
Бедный парень нуждается в пинке под задницу.
It's my backside, Peppino.
Это мой зад, Пеппино.
- His backside is ripped.
- Его задняя сторона разорвана.
So I went to him and showed him my backside
Я пошла к нему и показала ему мою задницу.
Did your sister have a pretty backside?
Ваша сестра имеет симпатичную задницу?
You must judge by this. A famous painter was commissioned to paint a Venus with a splendid backside He selected her as his model after many weeks looking at hundreds of behinds throughout Italy
Вы можете оценить ее хотя бы по тому, что известный живописец... изображая роскошную задницу Венеры... выбрал ее как модель, после многих недель... расматривания сотен задниц по всей Италии.
Sit him on his backside at the entrance with a crossbow all day.
Пусть весь день сидит у ворот с арбалетом.
Get your backside off that table.
Уберите ваш зад со стола.
I feel like a sergeant major who kicks people in the backside all the time
Работягой-сержантом, который все время должен раздавать пинки под зад.
Want a kick up the backside?
Ты у меня схлопочешь!
And is also one who has the time to devote to it, since he spends his time sitting on his backside doing nothing.
Кроме того – это человек, у которого есть время посвятить себя этому занятию, поскольку он проводит его в праздном безделье.
Well, it isn't going to be any picnic. But once this laser starts firing, Cutter's gonna think Patton's army is crawling up his backside.
Ну, легкой прогулки не предвидится, но как только этот лазер выстрелит, Каттер решит, что вся армия Паттона заявилась по его душу.
No redder than your backside... when Mr. Neville had finished with it.
Не больше, чем ваш зад, мадам, после того как мистер Нэвилл использовал его.
They destroy your backside.
- Вся спина затекла.
I have a "nice backside", as they say, "a cute arse", as they also say...
Что у меня осиная талия и еще, как говорят, аппетитная попка.
- Kiss my backside.
Поцелуй меня в попу. Нет.
Actually, I rather enjoy the bathing, but I'd like to cook for myself, dress myself, wipe my own backside.
Купание мне нравится. но мне бы хотелось самому что-нибудь приготовить, одеться, умыться, вытереться.
Your wife need only have a pretty face, firm backside and big breasts.
Твоя жена должна быть хорошенькая, с крепкой попкой и упругой грудью.
Did any one ever kick you on the backside with a boot?
Били вас по заду сапогом?
But from the neglected backside of Venice - The docks of San Marguerita at 10 p.m.
Марка, я отплываю в 10 вечера с задворок Венеции, доков Св.Маргариты.
Iris ran screaming into the street, her backside hissing.
Айрис, визжа, выскочила на улицу с шипящей задницей.
The cheeks of his backside?
Щеки или спинка?
That's better, although my backside's on fire.
Так-то лучше, если бы еще не это жжение в бедрах.
You have been a pain in our backside often enough. Ah!
Из-за тебя мы не раз чувствовали боль в наших спинах.
May I humbly present... the backside of Marty Malt!
Разрешите скромно представить, заднюю часть Марти Молта.
The friendly pats on the backside that guys exchange sometimes.
Дpyжecкиe пoхлoпывaния пo зaдy, кoтopыми инoгдa oбмeнивaютcя пapни.
Sir, there's a monkey flashing his backside at you.
Эй, твоя обезьяна показывает задницу!
Would that also explain why my backside is getting warm?
Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато?
I asked for no broth. Away with you, lest my cane find your backside! Mm.
Я не просил бульон. убирайся прочь, пока я не огрел тебя тростью!
I know that your powers of retention Are as wet as a warthog's backside
Я знаю, от вас не дождаться терпенья на ломаный грош.
Did you really say I had a backside like a chest of drawers?
Ты говорил, что у меня задница как комод?
Matt'll have his arm up some cow's backside by now.
Мэтт, наверное, положил руку на круп коровы.
You talk uprisings, but you trade with Grimnir as you lick his backside.
Ты говоришь о восстании, ты торгуешь с Гримниром, а потом облизываешь ему зад.
I'm too old and my backside is too easy a target.
Я уже слишком стара. И моя спина - слишком легкая мишень.
That's enough out of you, you wanton troll, or I'll smite your bawdy backside with the flat of my sinewy hand.
Довольно, блудница или я залеплю тебе под зад своей могучей правой дланью.
Because he had a hairy backside...
... я не убивала его, он утонул я утопила его. ... и слишком волосатая спина потому что...
You kissed her backside, huh?
Ты целовал ее в щечку, а?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]