English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Baja

Baja translate Russian

99 parallel translation
I'll take care of the priest! Baja! Make it go away!
Я сам с ним расправлюсь!
I'm not taking a step out of this hotel until you tell me what we we're doing here in southern Baja California
Я не сделаю ни шага из этого отеля, пока... Ты не скажешь мне, какого чёрта мы здесь делаем, в южной Калифорнии.
This is one of the first missions created in Baja California and also one of the best preserved
Это одна из первых Миссионерий, созданных в южной Калифорнии... А также одна из наиболее хорошо сохранившихся.
That's as big as our offshore oil field in Baja.
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
We went camping in the Baja.
Мы отправились лагерем в Баху.
With special thanks to Aerocaritas, The Town Council and people of Baja for their unstinting help
С особой благодарностью : компании Aerocaritas, муниципальному Совету и жителям города Байа за их безграничную поддержку.
Pangaea Project fever is alive and well down here in Baja Mexico.
? Все лихорадочно ждут реализации Пангеи ?
Next day, fills up the cab of the guy's truck with water and drives to Baja picking bones out of his teeth with the license plate.
На другой день залил воду в кабину и порулил в Бахо выковыривая кости из зубов этим номером.
Head of the Federal Drug Forces, Gen. Arturo Salazar, said in Mexico City... that the sweep was a crippling blow to the Obregón brothers... who reportedly dominate the narcotics trade... in the city of Tijuana and the rest of Baja California state.
Глава федеральной службы по борьбе с наркотиками генерал Артуро Салазар заявил на пресс-конференции в Мехико,... что операция стала тяжким ударом для братьев Обрегон, которые, как полагают,... контролируют наркоторговлю в Тихуане и всём штате Баха-Калифорния.
It's supposed to be the best marlin fishing in Baja.
Великолепная рыболовная база. Там масса крупной рыбы.
You got warm air coming up from Baja... cold air coming down from Sierra Nevadas, so it's... the interaction of those two fronts, they cause a tornado.
Теплый воздух идет из Баха... холодный из Сьерра Невада, так что... взаимодействие этих двух фронтов может вызвать торнадо.
Maybe Baja.
Может быть в Баха.
We were living in Baja when she was diagnosed.
Мы жили в Баха, когда ей поставили диагноз.
They bought extra insurance for Baja.
Они купили дополнительную страховку для Баги.
There's a hurricane off Baja.
Близ Бахи - ураган.
I woke up in a tub full of ice in Baja, and I realised that these girls had stolen my kidney.
... бочонок льда в Ѕай €, и € полагаю, что эти умненькие девочки украли мою почку. Ќет!
Baja, California maybe.
Возможно Калифорния.
The whole staff wants Baja, honey and I don't have the seniority.
Все так хотят, дорогая но я не старший.
At one time, he flew us down to the Baja Peninsula in Mexico and he landed us, uh...
Однажды он увез меня на полуостров Баха в Мексике Мы приземлились на пустынной пыльной дороге...
I entered a thousand-mile Baja Road race.
'очетс € довести свой пробег до 1000 миль.
When the dispute turned violent, they called in Rodrigo Vasquez, the owner of the Baja Banditos, to step in.
Когда обстановка накалилась, они позвонили Родриго Васкесу, владельцу Баха Бандитос, чтоб он вмешался.
Anyway, remember when I...? Remember when I told you about those 50-cent beers in Baja at happy hour? Well, they're even cheaper down here.
В любом случaе, пoмнишь я paсскaзьιвaл тебе o пиве зa 50 центoв в Бaхa, в счaстливьιе часы... oкaзьιвaется oнo дaже дешевле.
You want, I'll send the kid for Baja Fresh.
Могу подрядить пацана сгонять в "Баха Фрэш".
Or I wanna go wine tasting in Napa but you would rather go to Baja and go kite surfing.
Или я хочу поехать на дегустацию вин в Напу, но ты предпочитаешь отправиться в Баху и заняться серфингом.
Here's the kayak we were going to paddle around baja in.
Вон байдарка, на которой мы хотели обплыть полуострове Байя.
They support Esteban Reyes for governor of Estado Libre y Soberano de Baja California.
везде, они поддерживают Эстебана Рееса на должность губернатора свободного и суверенного государства Нижняя Калифорния.
But then he went to a foam party in Baja, smoked a dust blunt supposedly laced with PCP, burned something out in his fuckin'brain.
Но потом он поехал на пенную вечеринку в Мексику, и там выкурил косяк, в который, как говорят, был подмешен фенциклидин. Сжег себе что-то в голове. [уровень ТГК - в хлам]
I was in Baja.
Я был в Баха.
I met him in Baja when I was on vacation.
Я встретила его в Баха, когда была на отдыхе.
You have a DUI involving the Baja Fund CEO.
Вы привлекались за вождение под воздействием алкоголя.
Anyone familiar with the lugo cartel out of baja California?
Кто-нибудь знает картель Луго из Нижней Калифорнии?
To Baja.
В Баху.
Baja license plates.
Номера мексиканские, из Баха.
A couple of hours, we're sitting on the beach in Baja having margaritas.
Через пару часов мы будем сидеть на пляже в Баха, с "Маргаритами" в руках.
A big rattlesnake when I was in the desert in Baja, Mexico.
Большая гремучая змея, когда я был в пустыне в Баха, в Мексике.
I'll take you to Baja.
Я возьму тебя в Баха.
He's a major distributor for the Baja Drug Cartel.
Он один из главарей Наркокартеля Байа.
I want to know who the Baja Cartel contracts its hits through.
Я хочу знать кто из Байя Картеля заказал ее убийство. Мы должны знать с кем имеем дело.
How does someone like Julie Masters get involved with the Baja Cartel?
Как кто-то вроде Джули Мастерс вообще оказался связан с Картелем Байя.
Besides, I can't just lift every mule case out of Baja.
К тому же я не смогу поднять каждое дело о перевозке "втемную" из Мексики.
I felt bad for him, really, because he didn't come to Baja looking for trouble- - he was just this... sweet kid.
Честно говоря, из-за него я чувствую себя ужасно, ведь он приехал в Мексику не искать приключений - он был просто... милый парень.
It's just he wanted Baja.
Он просто захотел в Баха.
CB radio, baja kit.
Радиоустановка, ралли-тюнинг.
With a baja kit.
Ралли-тюнинг.
Britney's? No way, those are like Baja miles.
Да они уже отвисли давно.
I just want you to know, I've had tacos in Oahu. I've had tacos in Baja. I've had tacos in Port-au-Prince.
Йо, ты знаешь, я ел тако в Оаху, я ел тако в Бахо, и в Порт-а-принсе
I finally stood up for all of us and told Miss Emily we should be given a proper lunch and not just what's left over from her Baja Fresh.
Наконец-то я высказал всё, что у нас накипело, я сказал мисс Эмили, что нас надо нормально кормить, а не остатками бизнесс-ланчей.
Dakar, Baja.
Дакар, Баха.
You think this thing's gonna be like a Baja race?
Думаешь, этот заезд будет такой же, как гонки в Байа?
The only thing I know about Baja, it's a style of tacos I like.
Единственное, что я знаю о гонках Байа, так это их стиль тако, обожаю его.
A Baja federal judge is holding it up.
Федеральный судья Беже не допустит этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]