English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bales

Bales translate Russian

67 parallel translation
- Mr. Justin, your bales are on fire!
- Г-н Жюстин, ваше сено горит!
The boatswain calls all hands to lighten her. Boxes, bales, and jars are clattering overboard.
Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы.
We'll carry them in an ox cart disguised as rice bales being sent to Osaka and send it to Joko Temple in Sumiyoshi.
Мы перевезём их на телегах волами, спрятав под тюками с рисом, доставляемым в Осаку, и передадим в храм Дзёко в Симиёси.
His people are all around the place, carrying bales with goods from place to place.
Всюду бродят его приказчики, таская с места на место тюки с товарами.
Five bales. lt isn't the best quality... but here they don't know the difference.
- Пять тюков шелка. Не лучшего качества, но здесь это неважно.
Don't get me wrong. I can supply you with a thousand bales a week, 360 a bale, FOB.
Не поймите меня неправильно. Я могу поставлять вам тьiсячу мешков в неделю.
Five million bales of top-grade cotton fibre.
Пять миллионов тюков качественного хлопкового волокна.
Or just bales of wool and a horse and cart?
Или просто тюки шерсти, и лошадь, и повозку?
Styles, let's get those bales loaded as soon as possible
— тайлз, следи чтобы эти баулы погрузили как можно скорее.
People that profited from those conflicts. They got fucking bales of liquid cash.
ое-кто там наживалс € на этих конфликтах - наличные у них там текли, мать их, рекой.
Stand off. What bales, well. You have a party.
Чёрт, у тебя сегодня вечеринка!
The bales have come off, the test match is drawn,
Матч подходит к концу, похоже это все...
" Hey, man, why'd you bust me with these 14 bales of ganja?
" Ёй, чувак, не арестовывай мен €, это всего лишь 14 брикетов индийской марихуаны.
Bales up, you micks!
Тюки наверх, ирландские уроды!
Every fall, growing up, my Uncle Eldred used to build us a maze out of hay bales for us kids to play in.
Каждую осень, мой дядя Элдред строил для нас лабиринт из соломенных тюков. Мы играли там.
Those are show bales, not play bales.
Это витрина, а не место для игр.
Listening to this, I just see brothers toting barges and lifting bales.
Под эти звуки мне представляются рабы, тянущие баржи и таскающие тюки.
Stupid hay bales.
Тупые стога сена.
There was smoke and one of the hay bales was on fire and they slowed us way down and I thought, " OK,
Там был дым, и горел стог сена. Нас притормозили, и я подумал
The wall and all the bales were on fire, you Know, and Guy's laid there in the track, his bike's split in pieces, like it's...
Забор и стог сена были в огне. ... а там, на треке, лежал Гай..... его байк разлетелся на кусочки...
You know those big round bales of hay?
Ну ты знаешь, эти большие тюки сена?
Booth, for centuries pregnant women have been carrying bales of hay, jugs of water on their head
Бут, веками беременные женщины убирали стоги сена, носили кувшины воды на голове. - Я знаю.
Uh... "You brought bales of... straw into the house last night even though you know that I'm a..." Ah...
Вчера вечером ты принесла в дом солому, хотя знала, что у меня на неё... аллергия.
There's a training area, some hay bales.
У нас есть стрельбище со стогами сена.
The farm even has tiny little hay bales.
На ферме есть даже маленькие тюки сена.
Mr Quimby, we need 200 bales of hay delivered to the main road by noon.
Мистер Квимби, нам нужно 200 тюков сена к полудню.
- Pass me more bands. Hardwicke's torching the hay bales in five minutes.
Через 5 минут Хардвик подожжет сено.
You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion, away from the midway.
Ты должен был поджечь сено за павильоном со свиньями, подальше от людей!
You were supposed to torch the hay bales behind the livestock pavilion.
Ты должен был поджечь сено за павильоном со свиньями.
I'm sorry, if you want to lick their boots for a few bales of wool, you do it on your own.
Хочешь лизать им ботинки ради пары тюков шерсти - делай это сам.
Now, please take your hay bales to the reception.
А теперь возьмите ваши тюки сена и тащите их в зал для приема.
But they got into your control room, they looped the security footage, and they gave themselves run of the place- - they switched out the bales that were meant to be shredded with fake currency.
Но они попали в вашу диспетчерскую, заменили видео с камер наблюдений, что позвонило им здесь похозяйничать - они заменили тюки, которые должны были быть измельчены, фальшивыми купюрами.
If these bales had gone to the landfill as you'd intended, no one would even know there'd been a crime here.
Если бы эти тюки отправились на свалку, как и предполагалось, никто бы никогда и не узнал, что здесь было совершено преступление.
- Syria. Staff Sergeant Robert Bales, a 38-year-old father of two. -...
- Сирия -...
But the released Sergeant Bales...
Но освобожденный Сержант Бейлс...
What kind of military record did Sergeant Bales have?
Какой был послужной список у сержанта Бейлся?
Colonel, yesterday President Karzai went to visit the families of the victims of Sergeant Bales'attack.
Полковник, вчера президент Карзай приехал навестить семьи пострадавших от нападения сержанта Бэйлса.
We'll keep following this story as the case of Sergeant Bales continues.
Мы продолжим следить за этой историей и будем держать вас в курсе событий по делу сержанта Бэйлса.
He collects all the eggs, he bales all the hay, he milks the cows, the goats. -
Собирает яйца, укладывает сено, доит коров, коз.
Mate, hay bales.
Тюк сена, дружище.
Oh, I've already booked a band, got a caterer, and ordered 200 bales of hay.
О, я уже договорилась с группой, нашла поставщиков провизии, и заказала 200 кипов сена.
- I don't want you climbing those hay bales.
- Я не хочу, чтобы вы залазили на тюки с сеном.
I mean, I don't even think the, bales go high enough. We can do chicken fighting.
Я имею ввиду, что тюки с сеном не так уж и высоко.
- We were sitting on the hay bales...
- Мы сидели на тюках сена...
Chibs, see if they'll sell us some of those bales.
Чибс, спроси - нам пару брикетов не продадут?
Those bales on the east field got rained on last night.
Те брикеты на восточном поле попали ночью под дождь.
Remember, we're not doin'no 15 pelt bales... We're doin'30 pelt bales.
Запомните : нам нужно не 15 тюков шкур а 30.
We needed help when we were bustin'are asses loading'them bales.
Нам нужна была помощь, когда мы паковали тюки.
Back in'79, this piece of work was flying bales of grass up from Colombia on a fleet of small planes.
В 79-м этот чудила возил траву из Колумбии на эскадрилье мелких самолётов.
Bales up!
Тюки наверх!
Hay bales.
Тюк сена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]