English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Ballarat

Ballarat translate Russian

77 parallel translation
Doesn't matter if it's a bloody college you come from or the Ballarat Orphanage where me and me kid sister was dragged up.
Будь они хоть из распрекрасного колледжа, или из сиротского приюта, где мы с сестренкой обитали.
Two first-class tickets to Ballarat, please.
Два билета первого класса в Балларат, пожалуйста.
It's an express to Ballarat.
Он идёт экспрессом до Балларта.
You're on your way to the Ballarat Show?
Вы держите путь на выставку в Балларат?
So you were on your way to Ballarat to visit old friends?
Так вы отправились в Балларат навестить старых друзей?
His wife died in labour while Mother was still matron in charge at the Ballarat Hospital.
Его жена умерла в родах, когда мама ещё была старшей медсестрой в Балларатском госпитале.
The Ballarat police picked her up walking the rail line.
Полиция Балларата подобрала её, когда она шла вдоль железной дороги.
I don't deny she could be vile at times, and she thought poor Alastair was far too common because his father sells buttons in Ballarat.
Не отрицаю, что она порой могла быть отвратительной и думала, что Элистер слишком уж зауряден, поскольку его отец торгует пуговицами в Балларате.
Where did you go after you farewelled Miss Henderson on the Ballarat train that day?
Куда вы направились после прощания с мисс Хендерсон у поезда на Балларат в тот день?
Where did you go after you dropped your aunt off at the Ballarat train?
Куда вы направились после того, как посадили тётю на Балларатский поезд?
And someone of that rough description... either yourself or your friend Alastair Herbert... was seen unlawfully boarding the Ballarat train the night your aunt died.
И одного из этой вашей общности - вас самого или вашего друга Элистера Герберта - видели при незаконной посадке в поезд на Балларат в ночь гибели вашей тёти.
I'm gonna head to Ballarat. Try the diggings there.
Я попробую поехать в Балларат.
Jessie and Henry West robbed their way around the diggings at Castlemaine, Ballarat.
Джесси и Генри Вест промышляли в районе приисков в Кэстлмейне, штат Балларат.
How about you and I head down to Ballarat?
Как насчёт того, чтобы нам с тобой отправиться в Балларат?
Who wants to listen to pollies lie all the way to Ballarat?
Кому охота слушать бредни политикана всю дорогу до Балларата?
He hasn't run for two years, but some blokes up Ballarat way reckon he's come good.
Он десять лет не участвовал в забегах, но парни его заценили по дорогее в Балларат, считают, что он поправился.
She was found in a brothel in Ballarat.
Оказалось, что она в борделе в Балларат.
Ballarat.
Балларате.
Ballarat has been the home of the Begonia Festival these past seven years.
Балларат был домом Фестиваля бегоний последние семь лет.
Chairman Griffith, honourable guests, esteemed festival judges, it is my pleasure to declare the Ballarat Begonia Festival officially open.
Председатель Гриффит, почётные гости, уважаемые судьи фестиваля, с удовольствием объявляю Фестиваль бегоний Балларата официально открытым.
I've spent enormous amounts bringing this festival to Ballarat -
Я потратил большие деньги, устраивая этот фестиваль в Балларате,
They must love Ballarat.
- Значит, им нравится Балларат.
You mean Ballarat.
- Вы имеете в виду Балларата.
You mean Ballarat.
- Вы имеете в виду Балларат.
It's time for the Ballarat Miss Begonia Competition to begin.
Время начинать конкурс на звание "Мисс бегония" Балларата.
Ladies and gentlemen, live from Ballarat Studios,
Дамы и господа, в прямом эфире из студии в Балларате
Superintendent Lawson, Ballarat Police.
Суперинтендант Лоусон, полиция Балларата.
Live from Ballarat Studios, BTV Channel 8 and Tyneman Electrics are proud to present
В прямом эфире из студии в Балларате 8 канал Би-Ти-Ви и Тайнеман Электрикс рады представить вам
It is my pleasure to declare the Ballarat Begonia Festival officially open.
Мне очень приятно объявить балларатский Фестиваль бегоний официально открытым.
I've spent enormous amounts bringing this festival to Ballarat.
Я потратил огромную сумму, устраивая этот фестиваль в Балларате.
You didn't grow up in Ballarat, did you?
Ты ведь родом не из Балларата, верно?
And that was the ABC Studio orchestra with King And Country which provides the perfect entree to my very special guest, the British Consul General, Sir Richard Lambeth, who arrived in Ballarat this afternoon.
А это был оркестр телестудии Эй-Би-Си, который исполнил "Король и страна", что как нельзя лучше поможет мне представить моего особого гостя, британского Генерального консула, сэра Ричарда Ламберта, который днём прибыл в Балларат.
Is this your first visit to Ballarat?
Это ваш первый визит в Балларат?
Ladies and gentlemen, uh..... on behalf of the British Australia Society... .. it's my pleasure to welcome the British Consul here to... to Ballarat.
Дамы и господа... от имени Британско-Австралийского сообщества... рад приветствовать британского консула здесь... в Балларате.
Well, first female surgeon at Ballarat hospital.
Ну, первая женщина-хирург в балларатской больнице.
Besides, Patrick Tyneman has contacts beyond Ballarat, and my editor is one of them.
И потом, у Патрика Тайнемана есть связи за пределами Балларата, например, с моим редактором.
Our current hospital is to make Ballarat Hospital worthy of international recognition.
Наша задача сделать имя Балларатской больницы достойным международного признания.
I'm coming back to Ballarat, to my father's house,
я возвращаюсь в Балларат, в отцовский дом.
Graham Trevorrow is the re-elected Mayor of Ballarat.
Грэхэм Треворроу - вновь избранный мэр Балларата.
You told me once there were consolations to living in Ballarat.
Однажды вы мне сказали, что живя в Балларате, нашли утешение.
Good old Ballarat.
Старый добрый Балларат.
He's only the richest young man in Ballarat.
Он всего лишь самый богатый в Балларате молодой человек.
Ah, Senior Constable Davis from Ballarat Police.
Старший констебль Дэвис из полиции Балларата.
What brought you to Ballarat?
- Что привело вас в Балларат?
Do you really think there are spies in Ballarat?
Вы правда думаете, что в Балларате шпионы?
It looks like a Ballarat phone number to me.
Как по мне, это похоже на телефонный номер Балларата.
Just had the Ballarat Historical Society on the phone.
Только что созвонилась с историческим обществом Балларата.
Does the Historical Society have any material, any books, on migrant settlement in Ballarat?
Есть ли в историческом обществе какие-нибудь материалы, книги о колонии мигрантов в Балларате?
- Catch a coach to Ballarat.
- Поймаю экипаж до Балларата.
Ballarat diggings.
Прииски Балларата.
- I thought you were going to the diggings in Ballarat. - Someone liked to join ahead?
Я думала, ты собирался отправиться на прииски в Балларад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]