English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Ballast

Ballast translate Russian

104 parallel translation
All right. Soon as I take on some ballast. One side, sister.
Хорошо, только возьму себе камень, чтобы меня не выбросило на поверхность.
Shall I drop a little more ballast?
Сбросить еще балласт?
- Let's drop some ballast.
- Давайте сбросим балласт.
Trim your forward ballast.
Дифферент на нос. Дифферент на нос.
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast.
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
Ballast?
Балласта?
Ballast! - Ned, you forget yourself.
Нед, вы забываетесь.
The professor's losin'his ballast.
Профессор сошел с ума.
Lighten ship and drop all ballast.
Облегчить корабль, сбросить весь балласт.
Drop all ballast.
Сбросить балласт.
Blow all main ballast tanks.
Продуть балласт. Машинное отделение, агрегаты в ждущий режим.
- Blow main ballast.
- Продуть балластные цистерны.
- Main ballast blown.
- Балластные цистерны продуты.
There's plenty of ballast.
Там много балласта.
- I couldn't even use him for ballast.
Да он не сгодится и для балласта.
I'll take him for ballast, Chief.
Я возьму его для балласта, шериф.
If I might be permitted to finish, the fault remains in the inertial guidance glycolene ballast channels.
Если мне позволят закончить, то неисправна система внутреннего инерционного контроля каналов вывода гликолинового балласта.
No, it is recommended that a further overhaul of the glycolene ballast channels be carried out.
Нет. Рекомендован дополнительный перебор системы вывода гликолинового балласта.
What an asshole. We should've used him for ballast.
Этот вонючий козел... годится только для балласта.
Some air may be left in the ballast tanks from all that blowing.
В балластных отсеках... мог остаться воздух.
Okay, Arthur, blow the ballast.
Хорошо, Артур, выгрузи балласт.
- Ballast control, open outer doors.
- Балласт, открыть внешние люки.
The driver is essentially ballast.
Водитель по сути - лишь балласт.
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the command module. Uh, say again, Houston.
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty and flooded its tanks.
Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
Well, put the ship's ballast under manual control.
Хорошо, переведите балласт на ручное управление.
Look.'Infecting ballast programs of Ellingson tankers'.
Смотри.'Инфецирование программы загрузки танкеров Ellingson.
Ballast tanks emptying.
Балласт танкеров освобождается
Control elements : bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast.
Элементы управления : канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом пятьдесят фунтов.
Corrosion resistant alloys, variable-density ballast... an efficient design.
Коррозионно-устойчивые сплавы, балласт переменной плотности... эффективный дизайн.
Recommend purging ballast now.
"Рекомендую немедленно сбросить балласт. Рекомендую..."
- Open the main ballast tank vents.
Принять набор. Главный балласт.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
- Ладно. - Кормовые цистерны балласта.
Dive the boat, Chief! Opening ballast vents!
Погружение, старшина.
Deploy main ballast!
Продуть главный балласт!
We have to blow main ballast tanks!
Нужно продуть главный балласт.
Ballast tanks are bone dry!
Цистерны главного балласта продуты.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
У них нет системы G3, для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического балласта.
Get that beer in you for ballast.
Махни это пиво для равновесия.
All right, I want to re-ballast her.
Хорошо, я хочу кое что сделать с балластером.
Like I said, she drank a shot, I drank one, until we went through a whole b... b... - Ballast.
- Она рюмку, я рюмку, пока не прикочили б-б-ут-т...
Blow all ballast.
Сбросить балласт.
- The bottom, the ballast part. - Brilliant idea. - Yeah.
Представляете, какой смрад стоял.
No, that's a ballast stone, man.
Это балластный камень.
I think I've got too much ballast round the middle.
Мне кажется, спереди слишком много балласта.
We have plenty of ballast to get rid of if we have to.
У нас куча балласта от которого можно избавиться.
Ballast pump down!
Все на корму!
Ballast?
Повторите, Хьюстон.
But I've lost control of the ballast tanks.
Цистерны с балластом вышли из строя.
They would ballast the entire weight of the ship and it would...
Шесть месяцев мы работали вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]