English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Ballroom

Ballroom translate Russian

401 parallel translation
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
THE GENTLEMEN WILL REMAIN IN THE BALLROOM, AND THE LADIES WILL GO UPSTAIRS.
Джентльмены останутся в зале, а леди поднимутся наверх.
Come, Fifine to the ballroom Sebasto.
От улицы Алле... до улицы Юшетт...
- The ballroom.
- А что наверху? - Бальный зал.
An old ballroom or something you could sleep in?
Старого бального зала или чего-то вроде него, где вы могли бы спать?
Mother's down in the ballroom now. Suppose we go down and see which one of us will back out - you or me?
Моя мать внизу в бальном зале представьте как мы спускаемся и все смотрят кто из нас оступиться
Mrs Cathcart's in the ballroom.
Да. Миссис Каткарт в бальном зале.
- Yes, m'lord, in the ballroom. - In the ballroom?
- Да, милорд, она в зале.
In the ballroom.
В зале.
Everyone stared when Cinderella came into the ballroom, but most of all the prince.
Когда Золушка вошла в бальный зал, все дружно стали её разглядывать, но пристальнее всех смотрел Принц
Quickly, Cinderella rushed from the ballroom and the magic coach galloped home.
В смятении, Золушка выбежала из бального зала, и волшебная карета понеслась домой
That's where I met Virginia tell Marty to go to the stardust ballroom.
Я там с Вирджинией познакомился. Скажите ему, пусть сходит в танцзал "Звездная пыль".
The stardust ballroom.
Там полно помидоров. "
Why don't you go to the stardust ballroom?
А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? Куда?
What? Go to the stardust ballroom.
Ну, сходи-ка ты в танцевальный зал "Звездная пыль".
I don't want to go to the stardust ballroom.
Не хочу идти в танцзал "Звездная пыль". Со мной происходит одно и тоже.
So I'll go to the stardust ballroom.
Я пойду в этот танцевальный зал.
I'll never forget the sight of my brother barging into the grand ballroom... with all of our friends, disgracing us!
Так стыдно. Я никогда не забуду эту сцену, когда мой брат ввалился в зал, где были все наши друзья и опозорил нас! Затем мой отец сделал из этого скандал.
- The Savoy Ballroom, man.
- Таневальный зал "Савой", приятель.
I'm sorry it happened at the ballroom.
Мне жаль, что это случилось на танцах.
I heard you giving the address to the ballroom guy, for that stuff you'd broken, right?
Я слышала как ты давал свой адрес после танцев, когда ты много всего поразбивал.
- It's in the Main Ballroom.
- Он в главном бальном зале.
Live from the ballroom of the Lasalle Hotel in Montreal on this beautiful Christmas Eve,
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества,
Only at dawn when the lovers went toward the door of the ballroom did Lola ValÈrie Stein utter a cry.
И только на рассвете когда любовники направились к двери Лола Валери Штайн вскрикнула.
# He-man drag, in a glittering ballroom # Greyly outrageous, in my high heeled shoes
# Настоящий чувак на танцполе # отплясывает в подкованных туфлях
You guys familiar with the Palace Hotel ballroom?
Вам знаком бальный зал в Палас Отеле?
Rhythm and Blues Revue at the Palace Hotel ballroom, Route 16... Lake Wazapamani.
Ритм-н-блюзовое ревю... в бальном зале Палас Отеля, шоссе 16... озеро Вазапамани.
at the Palace Hotel ballroom.
в бальном зале Палас Отеля.
Palace Hotel ballroom.
Бальный зал Палас Отеля.
We'd like to welcome all the representatives of Illinois'law enforcement community who have chosen to join us in the Palace Hotel ballroom at this time.
Мы рады приветствовать представителей... всех правоохранительных органов штата Иллинойс... которые решили присоединиться сегодня к нам в этом зале Палас Отеля.
See you in ballroom dance class.
Увидимся в классе бальных танцев.
It just went into a ballroom.
Это только вошло в танцзал.
In case anybody ever needed any exercise the pool is right over there, past the piano where the ballroom used to be.
Если кому-то вдруг захочется потренироваться бассейн прямо там, за роялем там был бальный зал.
Interesting word... "ballroom."
Интересное слово - "бальный".
Peter Duchin, the Plaza ballroom, et cetera.
Питер Дюшан, бальная зала "Плаза" и так далее.
You wanted to go out dancing the ballroom, Steve.
— оревновалс € в танцах?
He says you need another reprise of that song at the end of the ballroom scene.
И он говорит, что не надо второй репризьi песни.
There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan.
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
This is the ballroom.
Бальный зал...
You should see the ballroom.
Посмотри, какой бальный зал.
Robert Kennedy was shot in that ballroom.
Роберт Кеннеди был застрелен в том танцевальном зале.
Would the dance hosts please report to the main ballroom?
Кавалерам бального зала просьба собраться в бальном зале.
If it isn't the phantom of the ballroom.
Да это же призрак бального зала!
I started out giving ballroom exhibitions.
Первоначально участвовал в показательных выступлениях.
The One With Ballroom Dancing
Эпизод с танцем для бала
From the Grand Ballroom in London, an evening concert.
Из Большого Бального Зала Лондона, вечерний концерт.
The Emmet Ray Hot Quintet. We're at the Lakeside Ballroom.
Сегодня наш выходной, и мы решили осмотреть местные достопримечательности
Suave, cool with all the moves of a slick ballroom dancer.
Учтивый, прохладный и с шагом гладкого бального танцора.
Well, there's the stardust ballroom.
Это большой танцевальный зал.
Who told you about the stardust ballroom?
Кто тебе сказал про этот танцевальный зал, мама? - Томми.
( Ballroom music )
( Бальная музыка )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]