English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bane

Bane translate Russian

273 parallel translation
- Mr. Bane, my future wife.
- Мистер Бейн, моя будущая жена.
They're ready with London, Mr. Bane.
Лондон на линии, мистер Бейн.
Hardly what I'd call innocent... but typical of Hollis Bane and everything that his newspaper stands for.
Едва ли это можно назвать несерьезным. но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
By the way, you might inform your Mr. Bane... Miss Allenbury is asking damages for $ 5 million.
Кстати, вы можете передать вашему мистеру Бейну, мисс Алленбери требует 5 миллионов долларов возмещения ущерба.
Mr. Bane, when I was a reporter, I'd get into places... that even a second-story man couldn't break into.
Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть.
And you can tell your owner, Mr. Hollis Bane... we're not entertaining anyone from his yellow rag in this house.
И можете сказать вашему хозяину, мистеру Холлису Бейну, мы не потерпим никого из его желтой газетенки в нашем доме.
When a man wants to see a lady so badly... he backs up his invitation with bane.
Когда мужчина хочет повидать даму, он вправе пустить в ход оружие.
I will not be afraid of death and bane, till Birnam forest come to Dunsinane.
Не боюсь я смерти : Ведь не пойдёт пред ратью англичан Бирнамский лес войной на Дунсинан.
And I was catching up on some case histories ─ the bane of the social worker ─ so I brought them along.
Я разбиралась с одной историей... Кошмар для социального работника... - Так что я предоставила их самим себе.
I will not be afraid of death or bane till Birnam Forest come to Dunsinane.
Я смерти не боюсь, пока не сдан Бирнамской роще замок Дунсинан.
( MITCHELL ) Bane's hurt.
- У Бэйна травма.
( BANE ) It's my shoulder.
- Мое плечо.
- Good. Bane's had an accident.
С Бэйн несчастный случай.
( BANE ) Is that you, Snyder?
Это ты Снайдер?
Get out of thereI Bane and Collis are deadI
Убирайся оттуда! Бейн и Коллинс мертвы!
Martin Luther is born out of the bane of mankind.
Мартин Лютер был рожден на погибель роду людскому.
¡ X but a bane, and it is necessary that this animal dies.
Ты не благословение, ты - проклятие!
And this is Campbell Bain, the bane of your life.
А это Кэмпбелл Бейн, сделает вас ещё больней.
Jocks were the bane of my existence.
Качки были настоящим проклятием
I call this little number "Bane."
Я называю его "Проклятье".
Bane of Humanity!
Проклятье человечества!
We're making the final modifications on Bane right now.
Мы вносим последние изменения в конструкцию Проклятья.
Coming, Bane, darling.
Иду, Проклятье, душечка.
Gotham Observatory, Bane.
В обсерваторию, Проклятье.
Bane, darling I found a fellow who strikes my fancy.
Проклятье, милый я встретила того, кто разбудил во мне женщину.
His name is Bane.
Его зовут Проклятье.
Bane dear an exit, please.
Проклятье милый сооруди нам выход.
I hope Mr. Bane can swim.
Проклятье умеет плавать?
Exit, Bane.
уходим, Проклятье.
Quickly, Bane.
Шевелись, Проклятье.
No matter what they tell you, Mr. Bane it is the size of your gun that counts.
Что бы там ни говорили, Проклятье всё решает калибр оружия.
That tape has been the bane of my existence.
Думаешь это главная задача в жизни.
- lt was my bane, and the community's.
- Он был проклятьем для меня и для общества.
"Limbs with talons, eyes like knives, bane to the blameless, thief of lives."
"Члены с когтями, глаза как ножи, бич безупречных, похититель жизней".
- Isildur's Bane.
- Погибель Исилдура
- Listen - - Shut your hole, Bane before I put you in one.
Заткнись, Бэйн, а то промою тебе мозги.
- Bane is. He's conscious.
- Бэйн oчнулcя, cэр.
Bane.
Бэйн!
Neo, it's Bane. He's psychotic!
Heo, этo Бэйн, oн свиxнулcя!
She's dead, murdered. I think it was Bane.
Я дyмaю, чтo этo сдeлaл Бэйн.
I mean God knows, Pilfrey's been the bane of my life and Estelle's, come to that, but you never see the chap cry.
Нет, видит Бог, Пилфри всегда отравлял жизнь, и Эстель это поняла, но неприятно видеть мужчину плачущим.
A dangerous bane to the countryside and emergency services, or a safe and exhilarating hobby?
Что это - бич жизни тихих поместий и спасателей или очень увлекательное и безопасное хобби?
Demon bane, truth-sayer...
Отрава для демонов, правдолюбец...
Rise, Sir Peter Wolf's-Bane... Knight of Narnia.
Встань, сэр Питер Гроза Волков, рыцарь Нарнии.
These little bastards are the bane of my existence, I swear to God.
Эти маленькие ублюдки - бич моего существования, Богом клянусь.
I'm Jimmy Bane.
Я Джимми Бэйн.
You with your fears, your worries, your looks, the bane of my life!
Ты со своими страхами, со своими тревогами, со своими взглядами, ты проклятие моей жизни!
My name's Thomas Kincade Brannigan, and this is the bane of my life, the lovely Valerie.
Меня зовут Томас Кинкейд Бранниган, а это проклятье моей жизни, дорогая Валери.
Those born in the years of bane,
Рожденные в года глухие
He's my bane, Courtois, always has been.
- Не тот. - Не тот мальчик.
Bane.
Бэйн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]