English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Barbecuing

Barbecuing translate Russian

40 parallel translation
Like someone was barbecuing them over a slow flame.
Словно кто-то поджаривает их на медленном огне.
He's barbecuing his nuts on Hollywood Boulevard.
Он поджаривается на Голливудском бульваре.
I'm worried about you barbecuing all the time.
Мам, зачем так часто устраивать пикники?
I'm running in the park, I've lost weight we're barbecuing every night.
Я бегаю в парке. Я похудел... Каждый вечер мы делаем барбекю.
I just love barbecuing with you.
Я просто обожаю делать шашлык с тобой
- You barbecuing tonight?
- Сделаешь вечером шашлык?
What's that? Barbecuing?
Умение жарить мясо?
You're not much better than me at barbecuing.
В барбекю ты меня не превзойдешь.
I knew I smelled something, you're barbecuing!
Я знала что чем-то пахнет, ты делаешь шашлык!
Shit, niggers is down there barbecuing on that motherfucker.
Черт, ниггеры на барбекю собираются при такой погоде.
I think we're barbecuing Spam.
Будем жарить ветчину.
I don't know what the hell you're barbecuing over there, but it stinks.
Я не знаю, что ты за барбекю ты там жаришь, но это воняет.
And to make matters worse, the guy next to him barbecuing...
И, что еще хуже, чел рядом с ним жарит барбекю...
I think he's barbecuing lamb.
Я думаю, что из баранины.
I see a grill out on that patio where I'll be barbecuing every weekend.
Вижу гриль во внутреннем дворике, где по выходным я буду устраивать барбекю.
Uh... One time, my Uncle was barbecuing, and he put too much gas...
Как-то раз, мой дядя делал барбекю, и он использовал слишком много газа...
I was barbecuing.
Я жарил барбекю
You were barbecuing?
Жарил барбекю?
They're barbecuing!
У них там барбекю.
Yeah, with barbecuing a motorcycle dealership.
Да, поджогом мотоциклетного дилерского центра.
I see, so this barbecuing was supposed to be a Sunday thing... is actually a work thing.
Понятно, так это барбекю не воскресный гвоздь программы... а дело по работе.
I'm barbecuing.
У меня барбекю.
He wanted to ban barbecuing in parks.
А она хотела запретить барбекю в парке.
We're barbecuing at my place later.
Ближе к вечеру организуем гриль, понял?
I'll be at the festival tomorrow barbecuing as much free meat as you all can eat.
Я буду на фестивале, и приготовлю на гриле столько бесплатного мяса, сколько вы сможете съесть.
Oh, barbecuing's kind of a hobby.
Ну, барбекю - это мое хобби.
Why can't Timothy get into barbecuing?
И почему Тимоти не мог подсесть на шашлыкоедение?
They're barbecuing.
Делают барбекю.
Is someone barbecuing?
Кто-то жарит шашлык?
- Us barbecuing for friends?
Как мы устраиваем с друзьями барбекю?
Golf, cooking, golf, eating, golf, barbecuing, golf and anything from the mile-high deli.
Гольф, кулинария, гольф, поесть, гольф, барбекю, гольф и какой - нибудь гастроном высотой в милю.
Yeah, well, uh, I did a little barbecuing this weekend.
А, да, я готовил барбекю на выходных.
It took me my whole life to realize it, but I love barbecuing.
Мне понадобилась целая жизнь чтобы понять это, но я обожаю готовить барбекю.
♪ Barbecuing human heads ♪
♪ ♪ Жарим человечьи головы ♪
Drinking. Barbecuing.
Выпивали, устраивали барбекю.
What have I told you about backseat barbecuing at my house?
Что я говорил насчёт моего барбекю?
He posts photos of himself barbecuing.
Он постит фотки с пикника.
You are proud of your prodigious barbecuing skills.
Вы гордитесь своим грандиозным умением делать барбекю.
Well, if we hadn't gone to war... if September 11th hadn't happened... if America hadn't been attacked and we hadn't gone to war, I'd probably be barbecuing something in our backyard right now.
Если бы у нас не было войны... если бы не было 11 сентября... если бы на Америку не напали и не пришлось воевать, вероятно, я бы сейчас делал барбекю, где-нибудь на заднем дворе.
And don't forget we're barbecuing Saturday.
- Не забудь, в субботу на барбекю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]