English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Barista

Barista translate Russian

176 parallel translation
A barista at a local coffee joint.
Бариста в местной кофейне.
- Barista?
- Бариста?
- Yes. This is a Starbucks digital barista.
Цифровая старбаксовская кофеварка.
That fellow shouldn't be allowed to be a barista.
— Ему нельзя работать баристой.
He's clearly too small to be a barista.
Карлики не могут быть баристами.
A woman throws her coffee onto a tramp and then a man has an argument with a small barista.
Женщина бросает кофе в бездомную, а затем мужчина ругается с невысоким баристой.
The barista goes to cross the road and is hit by a van with breasts.
Бариста переходит улицу и его сбивает грудастый фургон.
Yeah, this hot little Starbucks barista got her period all over them.
Да, у крошки, которая варит кофе, в Старбаксе, начались на них месячные.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning me, so I'm gonna need you to be my official beverage tester, yes?
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Hey, guys, the barista said sam looked like us.
Ребят, бармен сказал, что Сэм похож на нас.
He could be our barista, play spanish guitar.
Он мог бы быть нашим, гитаристом, как на испанец..
I forgot about that fucking barista.
А я совсем забыла об этом Бариста.
Well, there was a detour with a boho barista.
Ну, я немного отклонился от курса в баре Бохо.
Okay, there's a barista there, works in the morning, redhead, wears her hair up?
Там по утрам работает одна бариста, рыженькая, закалывает волосы наверх.
What am I supposed to do, become a barista until my date with death?
Что мне делать, до самой смерти разносить кафе?
Oh. Andy, my favorite barista. You gave me a free cookie with my coffee the other day and I never got to thank you.
Энди, мой любимый бариста ты дал мне бесплатное печенье к моему кофе на днях и я так и не поблагодарила тебя, так что..
- And our own barista.
- И свой бариста.
This barista is totally hitting on me.
Этот бариста ко мне пристает.
He's a barista in a coffee shop.
Он - бариста в кофейне.
Bye-bye writing at Starbucks till a certain persian barista asks me about my novel.
Прощай писательство в кофейнях "Старбакс", пока некий бариста-перс не спросит, как продвигается мой роман.
She... she's a barista at Gibbs'coffee shop?
Она... она работает в кафе, где Гиббс покупает кофе?
'Barista assault...'
"Нападение на барристера..."
'Barista assaulted in Kings Cross chemist.'
"Нападение на барристера в аптеке Кингз Кросс".
Nothing on the radio about a barista from Kings Cross?
А по радио ничего не говорили о барристере из Кингз Кросс?
Imagine a year of background checks Just to get a barista job.
Представь год проверок для получения работы в кафе
Did you work as a barista before, or did your family own a coffee shop?
Вы работали бариста до этого? Или у вашей семьи была кофейня?
I studied in Rome to be a barista.
Я учился в Риме на бариста.
I went to the coffee shop this morning, and a barista there asked me to read an article that she had written for her college paper.
I went to the coffee shop this morning, And a barista there asked me to read an article That she had written for her college paper.
You know, I always get confused with coffee sizes, so I convinced the barista to let me change the names.
Знаешь, я всегда путаюсь в объемах кофе, поэтому я убедила бариста позволить мне менять названия.
I'm pretty sure that barista's onto me.
Я почти уверена, что буфетчица в меня влюбилась.
I had three espressos and then I picked a fight with a barista.
Я выпил 3 эспрессо, а потом поссорился с продавцом.
I'm almost a fully certified barista.
Я уже почти профессиональный бариста.
Isn't she the barista downstairs?
Разве она не бариста?
She's the new barista at my coffee shop.
Это новая бариста в кофейне.
Total moron as a barista, though.
Думаю, абсолютная дура, как бариста.
I'm putting together a second string in case things don't go well with the well-breasted barista.
Это запасной план в случае, если не заладится с пышногрудой буфетчицей.
Well it's not like Barista Barbie is going to do it.
Не похоже что эта барби собирается сделать это
How are his barista skills...?
а как он в роли бармена?
Hey, I'm trying to make detective, not become a barista.
Эй, я пытаюсь быть детективом, а не барменом.
Ti--yeah, tip your barista.
Не забудьте чаевые для бармена.
Rachel and I might as well get used to a life of barista work and summer stock.
Мы с Рэйчел могли бы привыкнуть к работе бармена и на летних распродажах.
What am I, your barista?
Я тебе что, бариста?
Soft-touch the barista.
Понежься с баристой.
Your unique barista skills have been requested.
Требуются твои навыки бариста.
So go to that nice barista on Main and get me a Grande non-fat no-whip white mocha, one pump sugar-free, double-shot espresso,'kay?
Так что отправляйся к тому приятному баристе на Main и возьми мне обезжиренный Гранде без сливок, белый мока, двойной эспрессо без сахара, хорошо?
the little barista says it's funny.
Маленькая барриста говорит, что смешно.
No, you're going to be the best barista ever.
Нет, ты станешь лучшей бариста на свете.
He's not depressed, he's just bummed, because he knows he's a talentless moron who's only one lost fight away from being a barista.
Он просто угнетен, потому что знает, что он бездарный идиот, которого только один проигрыш отделяет от работы в кафе.
My barista.
Моя бариста.
- He's a shitty barista anyways.
Все равно он хреново делает кофе.
Spiritual pride in a barista?
Гордость всех баристов? Ну уж нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]