English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bathe

Bathe translate Russian

478 parallel translation
- Don't you bathe?
- Вы не моетесь?
Open fire while you bathe.
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.
Maybe I shouldn't bathe him today.
Наверное, не стоит сегодня его купать.
Oh, yes. I used to bathe my sister's kids.
Да, научился, когда купал детей сестры
- Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
- Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe.
Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
- I think I'll go bathe.
- Мне надо искупаться. - Опять?
Let's bathe, then relax.
Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть.
He watches me bathe like it's an honor to look at me!
Он не осмеливается мне тыкать, но когда приходит - надевает орден Почетного.
- I bathe. - And?
Я принимаю ванну
Bathe, rest, lie by the sea and forget that God is in every man.
Поезжай на Капри, отдохни, покупайся. Забудь, что в каждом человеке есть Бог.
Oh, how I'd love to bathe you in running water...
Как я хотел бы качать вас в водных струях...
Is it true that these poor men are not allowed to bathe here?
что беднягам запрещено купаться здесь?
Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside?
Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе?
Did you not bathe earlier?
Дорогая, но разве ты не принимала сегодня ванну?
"We tried to bathe once," "not far from Viggbyholm, but it was too cold."
Как-то раз мы хотели искупаться, неподалёку от Вигбихольма, но там было слишком холодно.
But bathe first!
И вымойся с головы до ног.
I want to bathe.
Я хочу искупаться.
Let me bathe in your golden light for a short while.
Дай мне немного искупаться в твоем золотом свете.
Bathe, eat breakfast, and go to church.
Помойся, позавтракай, и приходи в церковь.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
I don't want to bathe!
Не хочу мыться!
When did you bathe last?
Когда ты мылся?
Perhaps you would like to bathe now.
Может, ты хочешь искупаться?
Mr Heraclitus, I can bathe twice in the same water.
Месье Гераклит, я могу искупаться два раза в одной и той же воде.
He had a nurse who knew how to feed him... how to bathe and dress him.
Они приняли его, стали много им заниматься. Знаете, они даже пригласили кормилицу,.. ... которая заботилась о ребёнке.
But at the time, like your people not even water, is your wife bathe in champagne!
но в то время, как т твоего народа нет даже воды, твоя жена ктпается в шампанском!
Well, let them also bathe in champagne, once they do not have water!
нт, так птсть тоже ктпаются в шампанском, раз т них нет воды!
Let's bathe together
Иди ко мне.
But you can watch the others bathe, of course.
Но ты, конечно, можешь смотреть как купаются другие.
She kidnapped young girls and kept them chained... to give blood - blood for her to bathe in and drink.
Она держала молодых девушек на цепи, а потом пила их кровь и принимала ванну из нее.
Let's bathe, ah?
Давай искупаемся.
To-morrow, soldier, we'll fight by land or I will live, Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again
На суше завтра мы сразимся с ним. Или живым останусь, или мою низвергнутую честь я воскрешу, её омывши кровью.
- Then we can all bathe in shit
- Тогда мы все умоемся дерьмом.
- This is where you bathe.
А, так это ты здесь купаешься.
Bathe in the Titas first then paint the courtyard with auspicious designs
Вы искупаетесь в Титаше а потом мы нарисуем во дворе ритуальные узоры.
Mother, today's the spring festival. I'll bathe him in the River Titas
Мама, сегодня весенний праздник Я искупаю его в Титаше
Go and bathe, Ananta
Иди Ананта, искупайся
With a swimming pool where you can bathe.
С бассейном, могли бы искупаться.
Actually, born with a mean disposition, you wanted to bathe in the blood of a mother you'd always hated, especially since she planned a legal separation from your father.
На самом деле, родившись со скверным нравом, вы хотели купаться в крови матери, которую всегда ненавидели, тем более, что она планировала развод с вашим отцом.
Me too I want to bathe in the vat.
Я тоже хочу мыться в бадье! Ну, дай ему обжечься!
Me too I want to bathe in the vat!
Я тоже хочу мыться в бадье!
Bathe with naked girls and rob a bank.
Принять ванну с голыми девушками и ограбить банк.
We bathe together.
- Почему бы и нет.
But they had a great place to bathe. I reckon there is nothing similar in America.
А купаться здесь здорово, в Америке у них таких пляжей нет..
Bathe them at home.
Купайте своих детей дома!
What'll Matthew bathe in tonight?
- Да, мне любопытно, во что вечером будет окунаться Матес.
Let me bathe in the Ganges
Я хочу совершить омовение в Ганге
The Hun horses bathe in the north wind
Конь хуских степей за северным ветром бежит,
You bathe less.
Редко моешься.
They could bathe in the clearest waters in all of Minnesota if they wanted to bathe, that is.
- Ну да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]