English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bayonne

Bayonne translate Russian

83 parallel translation
While our tank was being filled near Bayonne... pretending to go buy a paper... bravely or like a coward, I fled... from my exquisite creature... as if fleeing fate... yet rather painfully... for I must admit she was the only woman in my life... whom I almost truly loved.
Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания. Я сбежал, как будто сбегал от своей судьбы, мучительно. Ибо я должен признаться, она была единственной женщиной в моей жизни которую я чуть действительно по-настоящему не полюбил.
He told her about his bootblack days in Bayonne.
Он рассказал ей о своей жизни чистильщика в Байонне.
In Bayonne, you'll attract attention with those new shoes.
В Байонне могут увидеть твои новые туфли.
All we'll need is some tanks, a few rocket launchers and a set of balls like the King of Bayonne.
Нам нужно лишь пару танков, несколько ракет и комплект ядер подходящего размера.
- Bayonne?
- Байонн?
Half Bayonne and half Parisian ham it's simply wonderful.
Наполовину по-парижски, наполовину по-байонски? Потрясающие!
With me, you'll go with me to Bayonne.
Вы пойдете со мной в Байон.
Are the others also going to Bayonne?
Другие тоже едут в Байон?
They're starting to go off on the sly towards Bayonne, and from there towards Spain and Portugal, and then towards South America.
Они собираются бежать через Байрон в Испанию и Португалию. А затем в Южную Америку.
Yeah, Bayonne.
Да, Байон.
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Кран сначала надо поднять до упора вверх. A если кто-то спустит воду в туалете - тебя ошпарит.
- Where will you go? - Bayonne.
- Что вы будете делать?
Should I try calling Bayonne?
Может, мне все-таки позвонить в Байонну?
Sure, call Bayonne!
Идите и звоните!
Get Bayonne?
- Дозвонились до Байонны?
- Why Bayonne?
- А то в Байонне?
Good evening, Bayonne.
Добрый вечер, Бэйонн.
Bayonne, New Jersey.
- Байонн, Нью Джерси.
I lived in Bayonne.
Я жил в Байонне.
I'll take you back to Bayonne where you lived.
Я тебя отвезу в Байонн, где ты жил.
They got North Orange, Princeton, Bayonne, Newark,
Севеpный Оpaндж, Пpинстoн, Бэйoн, Ньюapк,
Bayonne Custodial Services?
Службa oхpaны "Бэйoн".
Bayonne Cleaning Services?
Химчисткa "Бэйoн".
Bayonne. That to me is France.
Как по мне, это Франция.
French Basque, from Bayonne. I told you.
Французская баска, из Байонны.
She was a waitress in Bayonne, and now she's a nurse here and a wife and a mother, a fantastic mother.
Я этого не знал. Она была официанткой в Байонне, а теперь она медсестра здесь, и жена, и мать, потрясающая мать.
I was living in Bayonne and she needed a car brought to Granada, and I contacted Brahim.
Уна связалась со мной. Я жила в Байонне, а ей нужна была машина, чтобы доехать до Гранады, и я связалась с Брахимом.
Go home to Bayonne, and stay there forever.
Возьми машину. Поезжай домой в Байонну и оставайся там навсегда.
He's got an ex-wife in Bayonne, New Jersey, Who's owed $ 90,000 in back alimony.
У него есть бывшая жена в Бэйонне, штат Нью Джерси, которой он задолжал 90 000 $ алиментов.
You told that schmuck about Bayonne?
Контейнерные перевозки. Ты рассказал этому ублюдку о Байоне?
I am an assistant manager at a Staples in Bayonne, New Jersey.
Я работаю младшим менеджером в магазине "Стэйплс", в Нью-Джерси.
You'll join the bishop of Bayonne.
Свяжись с епископством Байонны.
You'll go to Bayonne.
Ты поедешь в Байонну.
Martial must come back from Bayonne.
Надо вызвать Марсьяля из Байонны.
We got a warehouse leased by one of your shell companies in Bayonne.
У нас есть склад, арендуемый одним из ваших холдингов в Байоне.
You know, my entire life, my pop was always one big break away from getting us out of Bayonne, and I swore that that would not be me.
Ты знаешь, всю свою жизнь я стремился убежать из Байонне, я поклялся сам себе.
It seems we totally forgot we have friends coming over tonight, so... ( inhales deeply ) From Bayonne.
Похоже, что мы совсем забыли, что сегодня вечером к нам придут друзья, так что из Байонна
Ooh, from bayonne to bamboo. Look at you guys.
О, от Байонна до бамбука Посмотрите на него, парни
It seems we totally forgot we have friends coming over tonight, so... ( inhales deeply ) From Bayonne.
- Джентльмен, высокий и плотный? - не стоит. я хотела бы попробовать.
This is our old apartment in Bayonne, New Jersey.
Это наша старая квартира в Байоне, Нью Джерси.
I'd wish to be back in my own room in Bayonne, looking out over my old street, and not living in a place where I have nothing to do after school but help my mom decorate for a kid's birthday party.
Я мечтаю о том, чтобы вернуться в свою комнату в Бэйоун, пройтись по моей старой улице, и не жить в месте, где мне нечего делать после школы, кроме как помогать своей маме украшать детскую вечеринку.
Because he is from South Bayonne, and that is the worst part of Bayonne.
Потому что он из Южного Байонна, и это худшая часть Байонна.
( Larry claps hands ) Bayonne!
Байонн.
Okay, honey, easy on Bayonne.
Дорогая, не нападай на Байонн.
And, Jane, remember... we're from Bayonne.
А ты, Джейн, помни... мы из Бейонна.
Bayonne.
Бейонн.
- She gets it, mom. We're from Bayonne.
- Мам, она поняла.
Bayonne?
"Бэйoн"?
You were talking about Bayonne.
Вы говорили о Байоне.
Ooh, from bayonne to bamboo.
- Это было правильно.
And I don't know what a Bayonne is, but if that's where they're from, it must be a pretty magical place.
Но если они оттуда, то это, должно быть, волшебное место.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]