English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beaker

Beaker translate Russian

93 parallel translation
let's get all the sick people, we'll put them in one place, and then have them treated by some semi-socialized beaker head with a God complex.
соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
A beaker head with a God complex?
Мензурка с комплексом бога?
The beaker-heads, the finger-in-the-wind boys say, calculating the rate of drift or what have you... About five months before it gets here.
Эти умники, что выставляют пальцы на ветер, говорят, что... согласно имеющимся у них оценкам скорости дрейфа, у нас есть... примерно пять месяцев до того, как это доберется сюда.
Without them, it could be a beaker full of death.
Без них, эта мензурка может принести смерть.
Can I have a new beaker?
Дай мне другую чарку.
It falls down and is collected in the beaker below.
Он падает и собирается в нижнем отсеке.
Obviously, the beaker at the bottom is full.
Отсек будет полным.
All right, Beaker, come along.
Пойдём отсюда, Бикер.
I think we've taken enough of Mr. Scrooge's time. - ( BEAKER SQUEAKS )
Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа.
I would come into the lab, and Odo would be there resting in his liquid form in a Krokan petri beaker.
Когда я приходил в лабораторию, Одо всегда находился внутри кроканской чашки Петри в жидкой форме.
The beaker was empty, but next to it was an identical beaker that had not been there before, a perfect replica in every way.
Чашка Петри была пуста, а рядом с ней находилась ее точная копия, которой раньше там не было ; отличить их было невозможно.
But it's the right hand that was holding the beaker.
Но держал чашу я правой рукой
How pathetic. If it wasn't for me you'd still be sitting on a shelf somewhere in a beaker labeled "unknown sample."
Если бы не я, ты бы до сих пор сидел на какой-нибудь полке с пометкой "неизвестный образец".
Give my friend a beaker of your best brandy.
Кувшин лучшего бренди для моего друга. Кит?
I insist. A beaker for Mr. Marlowe.
Будь любезен, кувшин - для мистера Марлоу...
Everybody take your 75 millilitre beaker. And fill it up to the 13ml level with red hot fuming nitric acid.
Берем мензурку 75-тью миллилитрами глицерина и доливаем до 130-ти миллилитров нагретую азотную кислоту... 98-ми процентной концентрации.
Sorry, my beaker exploded.
- Извините, пейджер сгорел.
What does he mean, "beaker"?
Говоря о "мензурках", что он имел в виду?
- You know, Beaker, like in The Muppet Show.
- Знаете, как Мензурка из Маппет-шоу.
Give me a bottle of champagne and my beaker.
Поншель принеси шампанского и мою кружку.
Throw them in a beaker and apply heat.
Брось их в мензурку и нагрей.
We must wash all of these just because we broke one beaker?
Нужно всё перемыть... из-за одной разбитой кружки? ..
Big ass beaker, huh?
Толстожопая мензурка, а?
This is a beaker.
Вот мезурка.
Here's a Griffin beaker, here's a volumetric beaker.
Это мензурка Гриффина, Это волюметрическая мензурка.
When the beaker fills up, the door opens.
Когда чаша наполнится, дверь откроется.
I think an arm is supposed to go in there to fill the beaker.
Надо засунуть туда руку, чтобы заполнить чашу.
In order to open the door, the beaker must be filled to the marked level a level that is of no coincidence.
Чтобы дверь открылась, необходимо заполнить чашу до обозначенного уровня. И этот уровень выбран не случайно.
For in 15 minutes, if the beaker is not filled the bombs will explode and the doors will be sealed forever.
Через 15 минут, если чаша не будет наполнена, бомбы взорвутся и дверь захлопнется навсегда.
All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die.
Значит, один человек может заполнить чашу кровью, и потом умрет.
We heard you broke a beaker, and he threw his lab book at you.
Мы слышали, что вы разбили колбу, и он швырнул в вас своим лабораторным журналом.
So I'll hold up the beaker like, " Ah!
Значит я держу мензУрку и типа " О!
In a beaker?
В мензУрке?
No, we seem to have missed out on the welcoming beaker of mead.
Нет, кажется, мы пропустили приветственный кубок с вином.
And you add 20 of the sulfuric acid Into to your beaker and heat until it's boiling.
И добавьте 20 серной кислоты, в ваш лабораторный стакан, пока не закипит.
- How's your beaker?
Как твоя мензурка?
A beaker of Bean's finest secret cider.
Бокал превосходного сидра Бина.
" O for a beaker full of the warm South
О, мне бы кубок, льющий тёплый юг,
He should be home by now, watching Tracy Beaker with a box of tissues.
Он уже должен быть дома, смотря Трейси Бикер с упаковкой салфеток.
I'm a woman in a lab coat wearing goggles, staring intently at a beaker that I'm holding near my face.
Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица
Why don't you just stick to the science and beaker stuff and I'll handle the revenge, OK?
Может ты будешь заниматься своей наукой и пробирками, а я разберусь с местью, ладно?
A beaker fell.
Стакан упал.
That glass beaker's made of... glass.
Эта стеклянная мензурка сделана из... стекла.
But it's like spilling a beaker of hydrochloric acid on a paper cut. cos it's like getting shot.
- Ну, это возможно. Но бумажная пчела : "Едкая, жгучая, отчетливое горькое послевкусие, как при расплескивании мензурки соляной кислоты на порез от бумаги". Далее идет муравей-пуля, я его уже описал.
Please, just fetch me a beaker of carbolic acid solution and fresh bandage.
Пожалуйста, принесите мне раствор карболовой кислотьı - и чистьıе бинтьı.
Beaker. That is a lot of pus.
Очень много гноя.
Test tube, beaker, isotope! You can't be us and be a dope!
Ты не можешь быть со мной, ты как наркотик.
She was his beaker full of the warm South.
Она стала его "кубком южного тепла".
Beaker? Hm, I guess that's fair.
Ну, посмотрим, на кого из Маппетов я похож.
Oh, for a beaker of the warm south.
Хоть стакан для горящих причиндалов.
Sheldon, this beaker used to contain cerebral spinal fluid from an elephant that died of syphilis.
Шелдон, в этом стакане была спинно-мозговая жидкость умершего от сифилиса слона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]