English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beards

Beards translate Russian

189 parallel translation
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor, lawyer... industrialist, architect or bookmaker.
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
Next thing ya know she'll be tying'your beards up in pink ribbons and smelling'ya up with that stuff called "perfoom."
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Our hair is cut alike and even the shape of our beards is somewhat similar.
Мы пострижены с ним схожим образом, и даже бороды похожи.
There are a lot of other husbands with beards and horns.
Есть много других мужей с бородами и рогами.
Look! Three, six, 12, 20 wigs, and at least a dozen of these silly beards!
Три, шесть, двенадцать, двадцать, парики, еще и эта идиотская борода!
Many men have long beards like that.
Heкoтopыe мужчины нocят тaкиe длинныe бopoды.
By the beards of my ancestors... you are the boy from Lahore.
Клянусь бородами своих предков... ты — мальчик из Лахора.
We could grow beards.
Давай отрастим бороды.
What historical Italian figure would you like to play? Do you like men with beards?
С каким итальянским актером вы хотели бы сняться в паре?
Lamy and sons – wigs, false beards, etc.
Лами и сыновья – парики и накладные бороды.
Because even women have beards Where they belong.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
I insisted that the older characters be played by old actors with their own beards.
Я настоял, чтобы персонажи стариков были сыграны старыми актёрами с их собственными бородами.
In my world, when I left it, only kids your age wore beards.
Taм, oткудa я пpишeл, тoлькo пapни твoeгo вoзpacтa нocили бopoдy.
Who's to blame for the fact that we don't know why we're growing beards?
Кто виноват, что мы не знаем, когда у нас вырастут усы?
You said that the chandelier would fall at 7 o'clock and the beards would disappear.
Вы говорили, люстра упадёт в 7 часов и бороды исчезнут.
The beards.
Борода!
So that mothers could bear their innocent children without beards. So that happiness would spread out over this world like a rainbow.
Чтобы безбородые матери могли рожать детей, чтобы счастье распростёрлось над миром, как радуга.
The women... don't have beards.
У женщин нет... бороды...
I doubt it. We all wore beards.
- Вряд ли : у нас у всех были бороды.
I advise you to shave. Mr. Rambal-Cochet doesn't like beards.
Я взял бы Вас на испытательный срок, но советую побриться.
Mr. Rambal-Cochet has a loathing for beards.
Мсье Рамбаль-Коше терпеть не может бородатых.
I responded that many good engineers have beards.
Я ему ответил, что можно быть хорошим инженером и носить бороду.
moustaches, beards, sideburns and what not.
усы, бороды, баки и всё такое прочее.
Oh, I hate wearing these beards.
Ненавижу носить эти бороды.
For the first time without false beards!
Впервые без фальшивых бород!
She's got this thing about beards.
Понимаешь, что-то манит ее в бородах, очевидно.
I don't like beards without moustaches.
Я не люблю бороды без усов.
Now you've got all the ones with beards on one side and all the moustaches on the other.
Теперь все бородатые - с одной стороны, а все усатые - с другой.
Statement. But the satirical role it says here that old man have grey beards...
Каналья сатирик утверждает, что у стариков седые бороды.
We had an invitation to the Captain's table. Trouble is, I'm allergic to beards.
Нас приглашали за капитанский стол, да вот беда в моей аллергии на бороды.
The Rozhenko men have always had beards of iron gray.
У мужчин Роженко всегда были бороды со стальным отливом.
You gonna put on phoney beards and dress up like Arab sheiks and sit around in some hotel room?
Прилепить себе фальшивые бороды и одеться как арабские шейхи и сидеть кружком в номере отеля?
Terrorists have ratty beards and blow up airports.
Террористы это..., ну, это парни с бородами, которые взрывают аэропорты.
People with big beards you know are strapped on over the ears.
Знаете, люди с большими бородами, которые завязаны у них за ушами.
Even after we'd catch them, they'd try sneaking back... with beards and wigs and fake noses.
Даже после того как мы их ловили, они пытались пробраться к нам снова... с бородами, париками и фальшивыми носами.
The mustaches and the beards also.
Усы и борода тоже.
Yeah, Hasids, the guys with beards.
Ну да, хасиды, которые с бородами.
We know how much he likes beards and Liberals.
Мы все знаем, как он любит бороды и либералов.
Paddy Ashdown, Ramblers Association, beards.
Пэдди Эшдаун, благотворительность, бороды.
Let's drop the beards, the bikes, the fake boobies.
Фальшивые бороды, груди и мотоциклы в сторону.
Because banks don't like beards.
Потому что банки не любят бороды.
And Germany and Japan seem to have a natural instinct in a very generalized way, for organization and being military but there's a strong Green Party there, kids with beards, it's OK.
Зато у Германии и Японии, видимо есть природный инстинкт в самом общем смысле, к организации и военным порядкам. Там сейчас сильны "Зеленые", бородатые дети, все ОК.
HORSES OUTSIDE We're looking for grey-beards who may be riding this way.
Мы ищем стариков, которые могли бы здесь бывать.
Beards?
Бopoды?
The women don't have beards.
У женщин нет бороды.
Haven't the slightest idea where it is. Then you're introduced to six men, all wearing beards,
Потом вас представили 6-ти мужчинам.
But, about the long beards, what was I going to say?
Да, про длинные бороды...
- The long beards...
Что же я хотел сказать про длинные бороды?
Yes, about the long beards.
Да, о длинных бородах...
They'll have beards by then.
У всех будут бороды.
Three tall men with furtive walks, four short men with black mustaches, two men with beards, three fat men, one man with a peculiar hat, and if I am to believe what they say, every one of them had a sinister expression.
Троих высоких мужчин со странной походкой. Четверых мужчин с черными усами. Троих толстяков.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]