English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beardy

Beardy translate Russian

27 parallel translation
The beardy was there!
Там бородатый.
"You beardy twat." "Pug-nosed gimp." "Lard boy."
"Ты бородатый болван" "Курносый калека." "Жирный мальчик."
Beardy?
- Брюди..
I would, if I was a weirdy, beardy magiciany man.
Ну, если бы я был таким странным, с бородой...
So, bye-bye beardy, hello smooth.
Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый.
- I'll call you what I damn well want, you gender-bending, weirdy beardy freak of nature.
- Гейнор. - Я буду звать тебя так, как мне вздумается, Ты, двуполая ошибка природы.
It's so beardy.
Такая волосатая.
Which is why nothing, not even God himself... yeah, I said it, Beardy... is going to stand in the way of tonight being legend...
Поэтому ничто, даже сам Господь Бог... да, я сказал это, Бородач... не станет на пути леген...
So the angry, beardy man from the council, he's all like "When are you " going to pay your rent? "
И вот злобный бородатый мужик из управления такой мне : "Когда вы собираетесь платить за аренду квартиры"?
- Beardy?
Бородач.
I already shot you once, Beardy-face I will do it again.
Я уже подстрелила тебя, бородач, и сделаю это снова.
Who's beardy McGee?
А что за бородатый МакГи?
Who's beardy McGee?
А это что за бородач МакГи?
The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail?
Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост?
I'm trying to talk sense into Beardy-Weirdy.
Я пытаюсь образумить бородатого-чудаковатого.
Beardy-Weirdy.
— Бородатый-чудаковатый.
He was the Marquis d'Hervey de Saint-Denys, and he was a beardy old Victorian aristocrat, as you can see from this picture of him.
Он был маркизом д'Эрве де Сан-Дени и он был бородатым викторианским аристократом, в чём вы можете убедиться, посмотрев на картинку.
- "Beardy old Victorian pervert."
— "Бородатый викторианский развратник".
Dressing up, fancy galas, solid gold Egyptian beardy things...
Крутая одежда, модные празники, твердые золотые Египетские бороды...
I killed seven Krauts with a shovel, so one more beardy son of a bitch like you won't make a damn bit of difference!
Я убила семерых фрицев саперной лопаткой, так что еще один бородатый сукин сын, типа тебя, не сделает разницы!
Let's use some guy's hand to call down heaven on a phone and let some beardy white guy decide.
Давай используем руку какого-то парня, чтобы позвонить на небеса по телефону, чтобы некий белый бородатый мужик все разрулил.
I'd like to sock that guy in his beardy face.
Я бы зарядил этому парнише в это бородатую мордашку.
"Joseph Hawkins, big beardy idiot."
"Джозеф Хокинс, большой бородатый дурень".
You're the king! A very large, intimidating, beardy, yet clearly understanding, King.
Огромный, внушительный, бородатый, благоразумный король.
That is Beardy.
Это
Eww, he's all beardy!
Мой Медвежонок!
- It's Beardy.
Я Бородач.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]