English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beaulieu

Beaulieu translate Russian

24 parallel translation
In a week I'll take her to Beaulieu.
Через неделю я увезу ее в Болье.
Aren't you happy Anne got engaged to the Deguilhem boy in Beaulieu?
Вы не рады, что мадемуазель Анна обручилась в Болье с молодым Дегилемом?
Rivière, condemned to death a few years ago and then sentenced to life imprisonment, hanged himself in Beaulieu Prison.
Ривьер, приговоренный к смерти несколько лет назад, а затем приговоренный к пожизненному заключению, повесился в тюрьме Больё.
Philippine Leroy Beaulieu
Филиппина Леруа Болье
The Comtesse de Beaulieu has invited me to stay.
Графиня де Болье пригласила меня погостить.
This would have been when your mother went to stay with the Comtesse de Beaulieu who tactfully gave her a room between your father's and that of a Monsieur de Vressac who was her acknowledged lover at the time.
Это было когда твоя мама гостила у графини де Болье. Та поместила ее в комнату между комнатой твоего отца и комнатой месье де Версака, который был ее любовником.
- Yes, Mr. Coach Beaulieu.
- Да, м-р Тренер Бoльё.
With yesterday's come-from-behind victory, the Mud Dogs earned a Ne w Year's Day date with Red Beaulieu and the Cougars in the first Bourbon Bowl.
КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона.
What is Red Beaulieu doing, refusing to play offense?
Рэд Бульё не хoчет играть в нападении?
Mr. Coach Klein, are you afraid of Red Beaulieu?
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Бульё?
Well, why don't you pretend that Red Beaulieu is somebody that you're not afraid of.
Тoгда представьте, чтo Рэд Бульё этo ктo-тo, кoгo вы не бoитесь.
Red Beaulieu is steaming, Dan.
Рэд Бульё вне себя, Дэн.
What kind of lead you got in your pencil, Beaulieu?
Что за графит у тебя там в карандаше, Буле?
He's been blessed from on high, Mrs. Beaulieu.
Он получил благословение на небесах, мадам Болье.
- Hi, Mr. Beaulieu.
- Добрый день, месье Буле!
Mr. Beaulieu...
Мсье Буле...
What's going on, Beaulieu?
Что происходит, Белье?
- Miss Beaulieu?
- Мисс Болью?
- Please, miss Beaulieu.
- Прошу вас, мисс Болье.
On the secondary road, I turn left at the Croix de Beaulieu junction.
Повернуть налево перед Бопье.
She refused protection and took sanctuary, in Beaulieu Abbey.
Она отказалась от защиты и укрылась в Аббатстве Болье.
I've come to hasten you to Beaulieu.
Нам нужно торопиться в Бьюли.
Now, I don't believe they can be far from Beaulieu.
Думаю, они недалеко от Бьюли.
At Beaulieu Abbey.
- В аббатстве Бьюли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]