English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beefcake

Beefcake translate Russian

53 parallel translation
Do you think a beefcake like him, would ever play the scapegoat?
И ты надеялся, что такой качок согласится быть козлом отпущения?
Some of her girlfriends pitched in to get her a little beefcake.
Ее подружки решили сделать ей подарок.
Relax, beefcake. I didn't come for a fight.
Расслабься, говяжий пирожок.
What's up with this beefcake?
А что с этим красавцем?
Oh, and, Giselle, there's still some time if you'd rather be served some beefcake instead of the pansy-loaf if you know what I mean.
Не за что. Да, и Жизель... время выбрать себе лужок посочнее, образно говоря... ну, ты поняла.
- And that's "beefcake".
И я-таки "Красавчик".
but if we put some hot beefcake up there, maybe it will attract more chicks.
Но если мы поместим на щите какого-нибудь горячего красавца, это привлечёт больше цыпочек.
I came back with beefcake.
И вернулся с красавцами.
look, buddy, 2003 Dennis, okay, he was Grade-A prime beefcake.
Слушай, приятель, Дэннис образца 2003 года был первоклассным красавцем.
Would you prefer a beefcake athlete in tight underwear?
Ты бы предпочел красавца-культуриста в обтягивающих плавках?
But the guy on the book jacket is one sexy slice of beefcake.
Да, но парень с обложки книги такая сексуальная штучка.
He's always been a prime cut of USDA beefcake, and he knows it.
Он всегда был лучшим из команды жирных уличных парней, И он это знает.
Why did I ever break up with you, you beefcake?
- Почему я порвала с тобой?
Well, the police department raised money By selling these beefcake calendars.
Ну, полицейские собирали деньги, продавая календари с мужским обнажением.
# Dog food stalls with the beefcake panty hose #
* Собачья еда, с качком в колготках сбивают с толку *
So is Brutus Beefcake our man?
Так что, Брутус Бифкейк и есть наш парень?
Yes, technically, each of us comes with a lunch in a basket... but let's not kid ourselves. This was a beefcake parade.
Теоретически, деньги взимаются за еду в корзинке, но всем ясно, что это конкурс красоты.
Yeah, this is all part of it. Now, get to work beefcake.
Это всё часть работы.
The beefcake avatar. But you weren't going to understand that unless I told you the whole story.
Но вы не понимали, пока я не рассказал вам всю историю.
A real beefcake?
Настоящий мачо?
Ohh. And here I thought you were just a slice of brainless beefcake.
ты просто безмозглый кусок мяса.
Beefcake holds bombshell, I come up from behind her, grab her arms like this...
Красавец-мужчина имеет эффект разорвавшейся бомбы, я подхожу сзади нее, схвачу ее руки вот так...
Final boarding call, beefcake airways.
Последний вызов на посадку в самолет, авиакомпания "Адонис".
She wants a lackey, a lapdog, a beefcake.
Ей нужен лакей, прихвостень, собачонка
And then you can call me, beefcake.
И тогда ты уж позвони мне, пирожочек!
No. "Call me, comma, beefcake."
Нет, меня пирожочком называть не надо!
You're the beefcake.
Это ты пирожочек.
♪ So much more than my body. She's just trying to get the beefcake to save her.
Она просто хочет, чтобы этот качек спас ее.
Beefcake mags?
Журналы с качками?
You ever see a beefcake calendar with the NYPD?
Ты видел когда-нибудь календарь с красавчиками из Нью-йоркской полиции?
What's wrong with beefcake?
- Что это с качком?
Bernadette still would've been working at The Cheesecake Factory, and I still would've been working this beefcake factory.
Бернадетт всё равно бы работала в этой кафешке, а я все равно был бы таким же мускулистым.
Careful, no one likes a, uh, well-read beefcake.
Осторожно, никто не любит, эм, начитанного красавца.
They need a little beefcake with their politics.
Им был нужен красавчик с примесью политики.
I got these beefcake selfies that I want to dangle in front of Jess, get her engine revved up.
У меня есть селфи с мясным пирогом, которыми я намерен дразнить Джесс, и завести ее моторчик.
Nobody told me they added beefcake to the menu.
А мне никто не говорил, что в меню появились красавчики.
Excuse me, beefcake has been on the menu since I started working here.
Ты меня извини, но они были в меню с тех пор, как я начал здесь работать.
Though I have to admit- - for someone so strong, you lack the beefcake look.
Хотя должен признать для такого силача у тебя недостаток лица качка.
Big beefcake of a guy who couldn't please his wife.
Здоровенный детина, а жену толком не мог ублажить.
I just like the beefcake.
Просто люблю качков.
'Cause the beefcake has arrived.
Получите вашу лакомку.
I'm not gonna put myself through the torture of watching Ashley canoodle with some beefcake.
Я не собираюсь издеваться над собой, смотря как Эшли тискается с каким-то качком.
Did he just say "beefcake"?
Он только что сказал "качок"?
That's not... ~ What a beefcake!
Это не... Какой красавчик!
- What a beefcake!
Какой красавчик!
Who's the flying beefcake?
Что за летающий качок?
Hey, why don't you back up, beefcake?
А ну-ка, качок, отвали.
- He's total beefcake. - Oh, God.
- Он же просто лакомый кусочек.
♪ You're our beefcake happy meal ♪
♪ Ты - наш накаченный Хэппи Мил ♪
You heard what she said, beefcake.
Ты слышал её, пирожок.
Beefcake just stepped in.
Образец мужской красоты уже здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]