English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beggin

Beggin translate Russian

73 parallel translation
Beggin'your pardon, Miss Bell... but Captain Hook would like a word with ya.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
- A beggin'letter-writer.
- Он писарь. Писал письма.
So one day I could see you crawlin'on your knees beggin'for mercy.
Когда-нибудь я увижу тебя на коленях, молящим о пощаде.
You are gonna be beggin'me for mercy, whimpering.
Ты будешь умолять меня о пощаде, хныкать.
Metal under tension... beggin'you to touch and go.
Так стонет металл... умоляя тебя перейти в наступление.
Metal under tension... beggin'you to touch and go.
Железный конь... который всегда готов к наступлению.
I'm beggin'you, please.
Я умоляю тебя.
You're gonna be beggin'to talk!
" ы будешь умол € ть о беседе!
Does it sound like I'm beggin'?
Разве я упрашиваю?
They should be beggin'for mercy themselves. - You ready, Mr. Conlon?
Они сами должны молить о помиловании!
Beggin'your pardon, sir.
Прошу прощения, сэр.
I mean, this guy's just beggin to be made an example of.
Я имею ввиду, этот парень просто напрашивался на наказание.
When I get through with you, you'll be beggin''em for the electric chair.
Кoгдa я дoбepycь дo тeбя, ты yмoлять будeшь o cмepтнoй кaзни!
- Mama, I'm beggin'you, don't.
- Мама, тoлькo не этo.
You take out those guns and I'll give you that Section 8 you were beggin'for.
Если сбросишь с холма эти пушки, отправлю тебя в отставку, как ты просил.
- Beggin'your pardon, sir, but - if the enemy's expected from that side ; and when we blow - the bridge up, we're gonna be that side,
- ѕрошу прощени €, сэр, но если по € вление противника ожидаетс € с этой стороны ; и когда мы взорвЄм мост, мы окажемс € на той стороне,
Beggin'your pardon, sir.
ѕрошу прощени €, сэр.
- You're beggin'for some deep pain.
- Хочешь, чтобы стало еще больнее.
HONEY, THE BOY'S 14. HE CAN MISS A NIGHT OF WALKING AROUND THE NEIGHBORHOOD BEGGIN'LIKE A TRAMP.
Милая, мальчику 14, он может не хотеть ходить по району и вымаливать сладости, как попрошайка.
Beggin'your pardon, sir, but...
Прошу прощения, сэр, но...
You depend on luck, you end up on the drift - no fuel, no prospects... beggin'for Alliance make-work, gettin'towed out to the scrap belt.
вы полагаетесь на удачу, вы возвращаетесь на дрейфе - Без топлива, без денег... вымаливая у Альянса пустую работу, подбирая всякий хлам.
Beggin'your pardon.
Прошу прощения, мисс.
I'm fuckin'beggin'you.
Умоляю тебя!
Please, son. I'm beggin'ya.
Пожалуйста, я тебя умоляю.
Son, this nigga Stringer Bell, man was beggin'Chris, yo, for real.
Сынок, этот ниггер, Стрингер Бэлл... Христом-Богом нас молил, в натуре.
And then I'm beggin again for half a shot.
А потом мне опять пришлось умолять, ради половины дозы.
We got a little time left. We can still do this. I'm beggin'ya.
... Времени осталось мало, но мы можем успеть.
I'm beggin you.
Я умоляю вас.
I'm beggin'.
Я умоляю.
So, I go to see one of my kids in the foster home, and I'm beggin'him to forgive me.
Короче, я пришла к одному из своих дитей в приемную семью и умоляла простить меня.
- Beggin'your pardon.
- Прошу прощения.
* i'm under your spell * * gotcha under my spell * * you got me beggin'you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * why won't you release me * * yeah, yeah, yeah *
* Но ты отлично с этим справляешься. * * А я очарована тобой. * * А ты очарован мной * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да *
* you got me beggin'you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * you got me beggin'you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * give me some mercy * * i said release me *
* * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * сделай милость *
I'm beggin'you
( песня ) "я умоляю тебя"
Don't come beggin'Iater.
Не задерживайся.
It ain't. I mean, I'm beggin'you, man. I'm beggin'you.
Послушай, я умоляю тебя, приятель.
Look, do... I'm beggin'you, do what other people do.
Умоляю тебя, поступи как остальные.
♪ Beggin'on my knees. ♪
"Прошу на коленях."
I'm beggin'you.
Умоляю.
If you knew what he was capable of, you'd be beggin'me to find who Reynard is hiding'in!
Если бы вы знали, на что он способен вы бы уже умоляли меня найти, в ком он прячется
♪ Observing how they act They ain't beggin'for my scraps
♪ Наблюдаю за их поведением. Они не просят у меня объедки и угощения. ♪
Beggin'!
Попрошайничать!
[Crying] Me beggin'hand! Ha ha! No, wait.
Акт : 03 Конец
♪ I come back beggin'you
Я вернусь, моля,
She was beggin'for it.
Она сама просила.
Beggin'strips?
Стриптиз?
♪ Beggin'me to stay
♪ Умоляешь меня остаться
They'll come back beggin'for more.
Не беспокойся об этом. Они вернутся, умоляя дать им больше.
Beggin'the general's pardon, sir.
Вот, возьмите мои. Он снова пошли.
* my morals got me on my knees * * i'm beggin', please * * stop playin'games * * whoo * * i don't know what you do * * but you do it well *
* Ву, ву * * Я стою перед тобой на коленях * * И молю : *
* i'm beggin'you for mercy * * yeah, yeah, yeah * * why won't you release me * * mercy * * show me some mercy * * i said release me * * yeah, yeah, yeah *
* * да, да, да * * Ты заставил меня молить о пощаде. * * да, да, да * * Почему бы тебе не отпустить меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]