English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Belgrade

Belgrade translate Russian

213 parallel translation
You know the leader of the underground movement in Paris, in Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens...
Вы знаете руководителей сопротивления в Париже, Праге, Брюсселе, Амстердаме, Осло, Белграде, Афинах.
Did you see my last movie, the one shot in Belgrade?
Вы видели мой последний фильм?
'... leave platform 14'will connect with the transcontinental express for...'... travelling via Prague, Budapest and Belgrade.'
Поезд, отправляющийся с четырнадцатого пути, следует на пароме через пролив и далее маршрутом трансъевропейского экспресса через Прагу, Будапешт и Белград.
I ran away from Belgrade.
сбежал из Белграда.
We went to Belgrade to take a photo.
И в Белград мы ездили фотографироваться.
I am taking her to Belgrade.
Едем в Белград. - Чего ей не хватает здесь?
On Saturday, 29.9 in Belgrade's Grand Dancing Hall there will be a competition for young singers.
В субботу 29.09 в Белграде проходит конкурс молодых певцов.
Why I would take you to Belgrade otherwise?
Почему бы иначе брал тебя в Белград?
Our children are with her family in Belgrade.
Дети остались у родственников в Белграде.
Stevan Nikolic, aka Steve, born in 1945 in Belgrade ; parents George and Aleksandra...
Стивен Николич, он же Стив, родился в 1945-ом в Белграде ; родители Джордж и Александра.
For fucking away in countryside, not for Belgrade!
Для ёбаной деревенщины, а не для Белграда!
What's the best chasis in Belgrade up to?
У кого лучшая фигурка в Белграде?
There have been anti-Draconian riots in Tokyo and Belgrade, and the Draconian Consulate in Helsinki has been burnt to the ground.
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было сожжено до тла.
Someone must take him to Belgrade.
Кто-то должен отвезти его в Белград.
But I've never been in Belgrade.
Я же никогда не был в Белграде.
Show Belgrade to your uncle.
Давай, покажи дяде Белград.
Are you goin'towards New Belgrade?
Вы едете в сторону Нового Белграда?
To Belgrade, to Belgrade With Krstic Co.
На Белград, на Белград, с фирмой "Крстич", с фирмой "Крстич"...
When we arrive in Belgrade, we go to my sister. And tomorrow morning we travel to the sea.
По приезде в Белград поедем к моей сестре.
Daddy, when we arrive in Belgrade, will we go to the Zoo again? Off course, Misko.
- Папа, как приедем в Белград, снова пойдём в зоопарк?
I will kill both conductor and his son, if army barracks in Belgrade closes!
Придётся убить и кондуктора, и этого, если закроют казарму в Белграде до моего приезда.
Do you know that in Belgrade I earn more on one pig - than on all your tickets? We depart!
Знаешь ли ты, что в Белграде заработаешь больше на одном поросёнке, чем на всех ваших билетах?
I will miss the audition for singer in restaurant "Lipov lad" - the best restaurant in Belgrade!
Опоздаю на прослушивание в "Тени под липой".
Can I go with you to Belgrade?
- Могу ли и я с вами до Белграда? - Входи, поп, только быстро!
And now we will huddle up together all the way to Belgrade - and this side is free!
Конечно, а теперь будем толкаться и наступать друг другу на ноги до Белграда, а эта сторона пустует.
I must be in Belgrade for audition at last at five!
Я должен приехать в Белград на прослушивание к 5 часам в худшем случае. Негодяи!
To Belgrade. And you? It seems you are escaping?
Мы в Белград, а вы как будто убегаете?
Finally, the road to Belgrade.
Ну, наконец Белградская дорога!
I didn't buy sandals, nothing. We somehow manage to get out, got going, we arrived in Belgrade, but there - customs... Okay.
Мне не удалось купить ни одной пары обуви, ничего.
For "Belgrade News"?
- Для "Белградской хроники"?
Meet my friends from Belgrade.
Встречай моих друзей из Белграда.
Our friends in Belgrade don't wear a carnation in the buttonhole, but a lump of human brain.
Наши друзья в Белграде носят в петлице не гвоздики, а куски человеческого мозга.
Word is about Rejepi, patient in General hospital in Belgrade, that died on 9th this month.
Речь о Халиле Реджепи, пациенте Общей больницы Белграда, умершем 9 числа этого месяца.
Considering that patient was infected and that he was in Belgrade I have decided to establish headquarters for quarantine diseases.
Учитывая, что пациент был поражен вирусом и находился в Белграде Я принял решение сформировать штаб по борьбе с заразными болезнями.
Whole Belgrade talks about that helicopter.
Весь Белград талдычит про этот вертолет.
Redecorate Belgrade!
- Побелите Белград!
Paint Belgrade!
Побелите Белград! Побелите Белград!
- What are you doing in Belgrade?
- Откуда вы в Белграде?
- Renovate Belgrade!
- Побелите Белград!
Redecorate Belgrade! Paint Belgrade!
Побелите Белград!
Paint Belgrade!
Побелите! Побелите Белград!
- I got tired, I'm chasing you all over Belgrade... My heart is failing. - Your nerves..
- Я устал брат, я бегал за тобой у меня слабое сердце.
I spent the summer in Belgrade.
Я все лето провела в Белграде.
How about sending it to Belgrade?
А если мы отправим это в Белград?
Thanks to Moravian postmen for directing the mail to Belgrade.
Спасибо моравским патриотам за ПОСЫЛКИ направлены В Белград.
BELGRADE'S FAMOUS HUNKS
Знаменитые красавчики Бельграда
Wait, where are you going? To Belgrade.
- Подожди... куда ты?
Two to Belgrade. - 40 dinars.
- Два до Белграда.
Artistic-Film Belgrade Unfinished symphony of a city "A Story Of A Day"
Незаконченная симфония одного города "История одного дня"
- Renovate Belgrade!
Побелите Белград! - Побелите Белград!
Redecorate Belgrade!
Побелите Белград!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]